13 e vers 1514 (galerie Borghese, Rome). REÉCRITURE Récrivez ce poème au passé composé. C'est la poétesse qui parle. Je vis, je meurs >> Je vis, je meurs; je me brûle et me noie. J'ai chaud extrême en endurant froidure; La vie m'est et trop molle et trop dure. J'ai grands ennuis entremêlés de joie. s Tout à un coup je ris et je larmoie, Et en plaisir maint grief tourment j'endure; Mon bien s'en va, et à jamais il dure; Tout en un coup, je sèche et je verdoie. Ainsi Amour inconstamment me mène. 10 Et quand je pense avoir plus de douleur, Sans y penser je me trouve hors de peine. Puis quand je crois ma joie être certaine, Et être au haut de mon désiré heur², Il me remet en mon premier malheur. Louise Labé, Sonnets, 1555. 1. grief: grave. 2. mon désiré heur: mon bonheur.merci de maider
Lista de comentários
Réponse :
bonjour !
Explications :
J'ai vévu, je suis morte
Je me suis brûlée, et me suis noyée
J'ai eu chaud extrême en endurant froidure
Le vie m'a été et trop molle et trop dureJ'ai eu grands ennuis entremêlés de joie
Tout à coup j'ai ris et j'ai larmoyé
Et en plaisir maint grife tourment, j'ai enduré
Mon bien s'en est allé, et à jamais a duré
Tout en un coup, j'ai séché et j'ai verdoyé
Ainsi Amour inconstamment m'a mené
Et quand j'ai pensé avoir plus de douleur
Sans y penser je me suis trouvée hors de peine
Puis quand j'ai cru ma joie être certaine
Et être au haut de mon désiré heur
Il m'a remis en mon premier malheur.