October 2020 1 119 Report
Bonjour ,

Pouvez vous m'aider à traduire ce texte en Anglais ( je sais qu'il est long et pas besoin de traduire les citations en anglais ) mais pouvez vous svp le traduire sans sites automatiques de traduction svp ?? Merci de votre aide !!!
En traduisant , vous pouvez formuler les phrases autrement ….


Le document 2 évoque les caractéristiques comme la médecine tordue , le don d’organes , la peur , spécimen , la technologie de bioconversion , la biotechnologie , . En effet , un homme qui s’appelle Cale et qui est médecin car il écoute les battements de coeur de Danny , un patient à l’aide d’un stéthoscope « Cale urged him to sit at the end of the examination table, adjusted a stethoscope around his neck, and listened to Danny's heartbeat ».On dit que Cale , le médecin qu’il est grand , il ne sourit pas «  Abruptly the door to the cubicle opened, and a burly young man in a white lab coat and cord trousers, a lightskinned black man in his late twenties or early thirties, with deepset ironic eyes, stepped inside. He was taller than Danny and heavier by perhaps thirty pounds. On his lapel was a plastic ID with an unsmiling photo and the single word CALE »
Cale a l’air d’etre un médecin étrange « Cale was making notations on his clipboard, irritably. Clearly, whatever Cale's job was, he wasn't in a good mood. » On comprend que vers la fin du texte , que Danny est examiné , car il est né pour donner son corps car sur une partie de son bras « On his sturdy left forearm was a small but striking tattoo in bronze: *BIOTECHINC* 75 » En effet Biotechnic est comme une entreprise , donc Danny , depuis sa naissance est relié sans le savoir car il ne comprend rien et il est terrifié , aux actions de cette entreprise , est considéré comme un spécimen "A body donor is a specimen who has been conceived, born, and cultivated for harvest. Your body was contracted for by a client of *BIOTECHINC*. Presumably a male whose brain will be transplanted into your head and attached to—well, the body that comes with it. » Le statut de Danny est BD qu’on peut voir sur sa carte d’identé , "Sooo, Dennie. No: Danny. Birth date 11/1/86. Status BD." "BD. 'Body donor.' En effet , Danny devra donner son cerveau à un autre client , c’est le principe de l’entreprise ou le laboratoire «  BIOTECHNIC » ou qu’un client de Biotechnic donne son cerveau à Danny «  Presumably a male whose brain will be transplanted into your head and attached to well, the body that comes with it." Ce qui est horrible , puisque le cerveau est un organe qu’on ne peut donner ! Les caractéristiques dystopiques présentées dans les documents sont pertinentes dans la société actuelle. En effet , car quelques personnes donnent des dons d’organes , pour sauver des vies mais dans ce document , on parle de la biotechnologie , comme la technologie avance , progresse très rapidement , la biotechnologie peut avoir quelques conséquences dans le monde actuel. Tout d’abord , la biotechnologie regroupe toutes « les applications de la science et de la technologie à des organismes vivants ou à leurs composantes, produits ou modélisations, dans le but de modifier des matériaux, vivants ou non, à des fins de production de connaissances, de biens ou de services. » Par exemple , la transgénèse, permettant en particulier d'intervenir sur le patrimoine génétique des espèces pour le décrypter ou le modifier , ce qui peut avoir des conséquences néfastes sur la nature ect...
Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Lista de comentários


Helpful Social

Copyright © 2024 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.