a) R: Era um almoço em família, no que o conto indica a figura de anfitriã é materna.
b) R: O sentido não é o mesmo, os casos são diferentes. Explicação:
No primeiro caso é com sentido de desejar.
cada um fora alguma vez feliz e ficara com a marca do desejo. Eu, eu queria tudo [...]
No segundo caso é no sentido de gostar e querer bem.
Ninguém ali me queria, eu não queria a ninguém.[...]
c)
Com sentido de desejar = transitivo direto = regência sem preposição.
Com sentido de gostar e querer bem = transitivo indireto = regência com preposição.
d) Quanto à meu sábado - que fora da janela se balançava em acácias e sombras - eu preferia a gastá-lo mal, fecha-lo na mão dura onde eu o amarfanhava como a um lenço.
R: vou ficar te devendo essa!
e)Quanto à meu sábado - que fora da janela se balançava em acácias e sombras - eu preferia a gastá-lo mal, fecha-lo na mão dura onde eu o amarfanhava como a um lenço.
R: Ela preferia passar os sábados dela sozinha ("fechá-lo na mão dura onde eu o amarfanhava como a um lenço"), do que "gastá-lo mal" alí no almoço de obrigação em família, que não se gostam e são indiferentes uns aos outros.
Lista de comentários
Resposta:
a) R: Era um almoço em família, no que o conto indica a figura de anfitriã é materna.
b) R: O sentido não é o mesmo, os casos são diferentes. Explicação:
No primeiro caso é com sentido de desejar.
cada um fora alguma vez feliz e ficara com a marca do desejo. Eu, eu queria tudo [...]
No segundo caso é no sentido de gostar e querer bem.
Ninguém ali me queria, eu não queria a ninguém.[...]
c)
Com sentido de desejar = transitivo direto = regência sem preposição.
Com sentido de gostar e querer bem = transitivo indireto = regência com preposição.
d) Quanto à meu sábado - que fora da janela se balançava em acácias e sombras - eu preferia a gastá-lo mal, fecha-lo na mão dura onde eu o amarfanhava como a um lenço.
R: vou ficar te devendo essa!
e)Quanto à meu sábado - que fora da janela se balançava em acácias e sombras - eu preferia a gastá-lo mal, fecha-lo na mão dura onde eu o amarfanhava como a um lenço.
R: Ela preferia passar os sábados dela sozinha ("fechá-lo na mão dura onde eu o amarfanhava como a um lenço"), do que "gastá-lo mal" alí no almoço de obrigação em família, que não se gostam e são indiferentes uns aos outros.