Bienvenido al llanto y su consualo.. Bienvenido al que no cabirá to que Somos hoy. Bienvenido sea este largo inverno se nos ayuda a mejorar... Bienvenido al que sonrie, que se asusta y cal...
Escolha uma frase da música, escreva no seu caderno e explique a importancia dessa frase para nossas vidas.
Nunca se esqueça de não desanimar, esforce-se para continuar dando o seu melhor. Continue perseverando e ouça sempre os bons conselhos apesar das caídas, Mantenha sua essência o mais humana possível para sua melhor versão.
ESPANHOL:
Nunca olvides no te desanimes, esfuérzate por seguir dando lo mejor de ti. Sigue perseverando y escucha siempre los buenos consejos a pesar de tus caidas, mantén tu esencia lo más humana posible para tu mejor versión.
Lista de comentários
Resposta: A IMPORTANCIA DA FRASE :
Nunca se esqueça de não desanimar, esforce-se para continuar dando o seu melhor. Continue perseverando e ouça sempre os bons conselhos apesar das caídas, Mantenha sua essência o mais humana possível para sua melhor versão.
ESPANHOL:
Nunca olvides no te desanimes, esfuérzate por seguir dando lo mejor de ti. Sigue perseverando y escucha siempre los buenos consejos a pesar de tus caidas, mantén tu esencia lo más humana posible para tu mejor versión.
Explicação:
Bienvenido el llanto y su consuelo
Y el presagio de nieve en el cielo
Bienvenido el que sonríe, quien tropieza y sigue
Y el que un buen consejo siempre te da
Bienvenido a un tren que surca mares
Y nos une a tiempo en navidades
Bienvenidos los artistas, todas sus pasiones
Bienvenido aquel que no cambiará
Lo que somos hoy
TRADUÇÃO:
Bem-vindo o pranto e seu consolo
E o presságio de neve no céu
Bem-vindo o que sorri, quem tropeça e segue
E o que um bom conselho sempre te dá
Bem-vindo a um trem que cruza mares
E nos une a tempo nos Natais
Bem-vindos os artistas, todas suas paixões
Bem-vindo aquele que não mudará
O que somos hoje
ARTISTA: LAURA PAUSINI
MUSICA: BENVENUTO (ITALIANO-ORIGINAL)
TRADUZIDA PARA O ESPANHOL.