Bonjour, demain il se trouve que j'ai un test sur Antigone de Jean Anouhil et Antigone de Sophocle. Et pour nous préparer a ce qu'il nous attend le prof nous a donner quelques questions. Pouvez vous me dire si vous connaissez la réponse a ces prochaines questions :
1. Donner quelques ressemblances et différences. 2. Le personnage d'Antigone est t'il le même dans les deux oeurves? Si non, expliquez? 3. Le personnage de Créon est'il similaire? Si non, expliquez? 4. Les problématiques des oeuvres ? 5. Faire un cour paragraphe, expliquant les discours argumentatifs dans l'Antigone de Jean Anhouil ?
Merci d'avance. 17 points.
Lista de comentários
Cliclouche
Le personnage d'Antigone est pas le même dans les deux œuvres. Dans celle de Sophocle Antigone est volontaire et déterminé contrairement à anouilh où Antigone est souvent en retrait et seule. Anouilh est Sophocle raconte la même histoire celle d'Antigone fille d'oedipe, descendante d.une famille maudite. Les Grandes lignes de l'intrigue sont les mêmes. Toutefois anouilh effectue des modifications , comme le caractère d'antigone, et crée des personnages pour renforcer le tragique, comme le personnage de la nourrice. De plus dans le prologue, Anouilh annonce la destinée de chaque personnage alors que sophocle ne nous annonce rien, il nous laisse découvrir. L'intérêt de la pièce d'anouilh est le comportement, la réflexion des personnages face à Leur destin. J'espère t'avoir aidé, bonne chance !
Theo75
C'est à un acte de résistance qu'Anouilh doit l'idée de travailler sur le personnage d'Antigone. En août 1942, un jeune résistant, Paul Collette, tire sur un groupe de dirigeants collaborationnistes au cours d'un meeting de la Légion des volontaires français (L.V.F.) à Versailles, il blesse Pierre Laval et Marcel Déat. Le jeune homme n'appartient à aucun réseau de résistance, à aucun mouvement politique ; son geste est isolé, son efficacité douteuse. La gratuité de son action, son caractère à la fois héroïque et vain frappent Anouilh, pour qui un tel geste possède en lui l'essence même du tragique. Nourri de culture classique, il songe alors à une pièce de Sophocle, qui pour un esprit moderne évoque la résistance d'un individu face à l'État. Il la traduit, la retravaille et en donne une version toute personnelle. La nouvelle Antigone est donc issue d'une union anachronique, celle d'un texte vieux de 2400 ans et d'un événement contemporain.
Lista de comentários