Bonjour, demain j’ai un contrôle en grec et une partie du contrôle est sur le verbe être à l’infinitif présent, mais il y a une chose que je n’arrive pas à différencier
À la 3ème personne du singulier c’est εστί et έστιν et je n’arrive pas a comprendre la différence entre les deux et quand les utiliser, pareil pour la 3ème personne du pluriel avec εισί et εισιν.
En grec ancien, les formes εστί et έστιν sont en réalité des variantes de la même forme verbale au présent de l'indicatif à la troisième personne du singulier du verbe εἰμί (être). Dans les textes classiques, έστιν est souvent utilisé à la place d'εστί lorsqu'il est placé devant un mot commençant par une voyelle, pour faciliter la prononciation. Par exemple, on dira έστιν ἀγαθόν (estin agathon) plutôt que εστί ἀγαθόν (estí agathón) lorsque l'on veut dire "c'est bon".
De même, εισί et εισιν sont également des variantes de la même forme verbale au présent de l'indicatif à la troisième personne du pluriel du verbe εἰμί (être). Tout comme pour la troisième personne du singulier, εισιν est souvent utilisé à la place d'εισί devant une voyelle.
Dans l'ensemble, la différence entre ces variantes est simplement une question de prononciation et de facilité d'utilisation dans certaines situations.
Lista de comentários
Verified answer
Réponse :
En grec ancien, les formes εστί et έστιν sont en réalité des variantes de la même forme verbale au présent de l'indicatif à la troisième personne du singulier du verbe εἰμί (être). Dans les textes classiques, έστιν est souvent utilisé à la place d'εστί lorsqu'il est placé devant un mot commençant par une voyelle, pour faciliter la prononciation. Par exemple, on dira έστιν ἀγαθόν (estin agathon) plutôt que εστί ἀγαθόν (estí agathón) lorsque l'on veut dire "c'est bon".
De même, εισί et εισιν sont également des variantes de la même forme verbale au présent de l'indicatif à la troisième personne du pluriel du verbe εἰμί (être). Tout comme pour la troisième personne du singulier, εισιν est souvent utilisé à la place d'εισί devant une voyelle.
Dans l'ensemble, la différence entre ces variantes est simplement une question de prononciation et de facilité d'utilisation dans certaines situations.