Bonjour. J’ai traduis ces phrases. J’ai compris la differences. Mais j’ai presque la même traduction et je ne saurais explique le processus grammatical..
Il ne paie jamais de taxes ( ses revenus sont tellement bas ) Ce qui nous intéresse ici c’est la fréquence . La question serait : Does he often pay taxes ? ou How often does he pay taxes ?
b) Quantité
As he knows the law very well, and thanks to the investments he made, henever pays some taxes.
Il connaît bien la loi et grâce aux investissements qu’il a faits il ne paie jamais certaines taxes.
c) Quantité
There are several taxes to pay in life ( income taxes, property taxes, social security taxes …) . I don’t know how my neighbour does but he never pays any taxe .
Il ne paie jamais aucune taxe. Ce qui est souligné ici c’est la « quantité » de taxe qu’il paie. Il n’en paie aucune.
Explications :
Je ne sais pas si c'est très clair car tout est dans la nuance...
Lista de comentários
Réponse :
Bonjour,
a) Idée de fréquence.
His income is so low, he never pays taxes.
Il ne paie jamais de taxes ( ses revenus sont tellement bas ) Ce qui nous intéresse ici c’est la fréquence . La question serait : Does he often pay taxes ? ou How often does he pay taxes ?
b) Quantité
As he knows the law very well, and thanks to the investments he made, he never pays some taxes.
Il connaît bien la loi et grâce aux investissements qu’il a faits il ne paie jamais certaines taxes.
c) Quantité
There are several taxes to pay in life ( income taxes, property taxes, social security taxes …) . I don’t know how my neighbour does but he never pays any taxe .
Il ne paie jamais aucune taxe. Ce qui est souligné ici c’est la « quantité » de taxe qu’il paie. Il n’en paie aucune.
Explications :
Je ne sais pas si c'est très clair car tout est dans la nuance...