Bonjour, j'ai un oral de stage a préparer et j'aimerai juste savoir comment dire en anglais "du point de vue d'une stagiaire"... Si je m'aide de google traduction ils me disent "from a trainee's perspective" mais quand j’écris seulement "point de vue" ils me disent "point of view" donc j'aimerai savoir quel est le plus correct s'il vous plais, merci.
Bonsoir, la réponse est: "from a trainee's perspective"
Explications :
Car "point of view" est la même chose que "perspective", cependant en anglais certains mots sont différents (synonymes) selon les expressions et dans celle-ci c'est "perspective".
Lista de comentários
Réponse:
bonjour, déjà bonne chance
Explications:
tu pourrais dire “from a trainee's perspective” car c'est plus anglophone
Réponse :
Bonsoir, la réponse est: "from a trainee's perspective"
Explications :
Car "point of view" est la même chose que "perspective", cependant en anglais certains mots sont différents (synonymes) selon les expressions et dans celle-ci c'est "perspective".