Bonjour, J'ai une question de français sur le livre Antigone d'Anouilh. « Réécrivez ce dialogue en le transportant au discours indirect »
Antigone vient de découvrir qu'Ismene attend un enfant.
J'interroge:
«Tu attend un enfant?»
Elle ne répond pas mais ses yeux, un peu effrayés, disent oui.
« Tu l'aimes, tu le veux ? »
Je n'ai pas besoin qu'elle me réponde car tout son corps dit oui. Il y a entre nous, mêle à notre tristesse, à notre colère, un moment de joie profonde. La décision est immédiate:
« J'irai seule, il faut que ton enfant vive.»
Je ne comprend pas l'exercice, pouvez vous m'aider merci :-)
Antigone interroge Ismène ,lui demandant si elle attendait un enfant, sans réponse ,mais constatant que ses yeux disaient oui elle s'enquit de savoir si elle l'aimait ,si elle le voulait ; voyant que tout le corps de sa soeur disait oui , Antigone dit qu'elle irait seule car il fallait que l'enfant d'ismène vive .
Au lieu d’avoir un dialogue directe donc avec des guillemets une réponse directe faut que cela soit indirect. Pour que tu comprennes mieux je te donne un exemple :
Antigone vient de découvrir qu’Ismene attend un enfant. Je lui demande si elle attend vraiment un enfant.
Lista de comentários
texte au discourt indirect :
Antigone interroge Ismène ,lui demandant si elle attendait un enfant, sans réponse ,mais constatant que ses yeux disaient oui elle s'enquit de savoir si elle l'aimait ,si elle le voulait ; voyant que tout le corps de sa soeur disait oui , Antigone dit qu'elle irait seule car il fallait que l'enfant d'ismène vive .
Verified answer
Au lieu d’avoir un dialogue directe donc avec des guillemets une réponse directe faut que cela soit indirect. Pour que tu comprennes mieux je te donne un exemple :Antigone vient de découvrir qu’Ismene attend un enfant.
Je lui demande si elle attend vraiment un enfant.