Bonjour j’aurai besoin d’aide pour mon exercice de niveau 5 eme en Français.Merci beaucoup d’avance .J’ai reposter car personne ne m’aide ,s’il vous plaît !
1. Une prisonnière enfermée (participe passé employé comme adjectif, épithète de prisonnière) dans la chapelle a tout vu ( le cod "tout" placé devant l'auxiliaire est masculin sing) donc et tout entendu (id) par une fente du mur.
2. Ainsi chargée (participe passé employé comme adjectif, épithète détachée de elle) , elle revint sans perdre de temps auprès d'Yvain qui dormait encore là où elle l'avait laissé (laissé s'accorde avec le cod placé devant l'auxiliaire avoir : Yvain, masculin sing).
3. Le chevalier est tombé ( participe passé avec l'auxiliaire avoir mais sans cod) à terre sous les coups violents donnés (participe passé employé comme adjectif, épithète de coups, masculin pluriel) par son adversaire.
4. Endormie (participe passé employé comme adjectif, épithète détachée se rapporte à "elle) , elle n'a pas entendu (participe passé employé comme adjectif avec l'auxiliaire avoir mais le cod "chevalier" est placé derrière donc pas d'accord) le chevalier sortir de la tente ; elle fut désespérée (participe passé employé comme adjectif, attribut du sujet "elle") de ne pas le trouver.
Explications :
1 votes Thanks 1
yeye1497
Bonjour et merci beaucoup est ce que vous pensez que vous pourriez jeter un coup d’œil et peut-être m’aider sur mon autre exercice de français ?
enfermée ⇒ s'accorde avec prisonnière, féminin singulier.
vu ⇒ employé avec avoir, s'accorde avec le COD, si celui-ci est placé avant, ici tout, masculin, singulier.
entendu ⇒ idem que vu.
chargée ⇒ s'accorde avec prisonnière, féminin, singulier.
laissé ⇒ employé avec avoir, s'accorde avec le COD si celui-ci est placé avant, elle avait laisé qui l', mis pour Yvain, masculin, singulier.
endormie ⇒ se rapporte à la prisonnière, féminin, singulier. entendu ⇒ employé avec avoir, s'accorde avec le COD si celui-ci est placé avant, ici, COD placé après, donc pas d'accord. désespérée ⇒ employé avec être, s'accorde avec le sujet, ici c'est elle, féminin, singulier.
Lista de comentários
Réponse :
1. Une prisonnière enfermée (participe passé employé comme adjectif, épithète de prisonnière) dans la chapelle a tout vu ( le cod "tout" placé devant l'auxiliaire est masculin sing) donc et tout entendu (id) par une fente du mur.
2. Ainsi chargée (participe passé employé comme adjectif, épithète détachée de elle) , elle revint sans perdre de temps auprès d'Yvain qui dormait encore là où elle l'avait laissé (laissé s'accorde avec le cod placé devant l'auxiliaire avoir : Yvain, masculin sing).
3. Le chevalier est tombé ( participe passé avec l'auxiliaire avoir mais sans cod) à terre sous les coups violents donnés (participe passé employé comme adjectif, épithète de coups, masculin pluriel) par son adversaire.
4. Endormie (participe passé employé comme adjectif, épithète détachée se rapporte à "elle) , elle n'a pas entendu (participe passé employé comme adjectif avec l'auxiliaire avoir mais le cod "chevalier" est placé derrière donc pas d'accord) le chevalier sortir de la tente ; elle fut désespérée (participe passé employé comme adjectif, attribut du sujet "elle") de ne pas le trouver.
Explications :
Réponse :
Bonjour
Explications :
enfermée ⇒ s'accorde avec prisonnière, féminin singulier.
vu ⇒ employé avec avoir, s'accorde avec le COD, si celui-ci est placé avant, ici tout, masculin, singulier.
entendu ⇒ idem que vu.
chargée ⇒ s'accorde avec prisonnière, féminin, singulier.
laissé ⇒ employé avec avoir, s'accorde avec le COD si celui-ci est placé avant, elle avait laisé qui l', mis pour Yvain, masculin, singulier.
endormie ⇒ se rapporte à la prisonnière, féminin, singulier. entendu ⇒ employé avec avoir, s'accorde avec le COD si celui-ci est placé avant, ici, COD placé après, donc pas d'accord. désespérée ⇒ employé avec être, s'accorde avec le sujet, ici c'est elle, féminin, singulier.