Bonjour, j'aurais besoin d'aide pour un devoir d'anglais ( cover letter) Il faut que vous m'aidiez a traduire ces phrases svp : ( pas de google traduction) -Je suis motivée pour mettre à votre disposition toutes mes compétences. - De plus, j'ai eu l'expérience d'être stagiaire à la radio BBC in London, j'ai donc une très bonne aisance à l'oral. - J'ai appris à me documenter, à écrire des articles et améliorer mon niveau de langue en Anglais. J'ai eu la chance d'écrire un article sur le journal régionale in Belbourne. Mercii
- I am motivated to put at your disposal all my skills.
- In addition, I had the experience of being a trainee on BBC radio in London, so I have a very good oral fluency.
- I learned to document, write articles and improve my language level in English. I had the chance to write an article about the regional newspaper in Belbourne.
laura95lolo
c'était pour savoir si vous aviez fais google traduction
loisboulettemerino
Non, google traduction peut tout le temps se tromper, ne pas indiquer le bon sens du mot et mettre toutes les personnes l'utilisant en difficulté, et en plus, les tromper, voilà pourquoi je n'aime pas du tout ce site.
loisboulettemerino
En plus, dans votre demande, c'est écrit de ne pas donner de réponses provenant de google traduction
laura95lolo
oui oui je sais bien mais il y en qui utilise google traduction même si j'indique bien de ne pas l'utiliser..
loisboulettemerino
Oui, mais certaines personnes sont bêtes voilà tout !!
Lista de comentários
- I am motivated to put at your disposal all my skills.
- In addition, I had the experience of being a trainee on BBC radio in London, so I have a very good oral fluency.
- I learned to document, write articles and improve my language level in English. I had the chance to write an article about the regional newspaper in Belbourne.