Bonjour, je dois écrire en anglais un dialogue (avec narration et didascalie) entre deux immigrants qui se trouvent aux Etats Unis et qui ont 2 expériences totalement différentes. S'il vous plaît avez vous des idées a me donner en français je les traduirait moi même ?
Lista de comentários
zozozilouchi
1:comment vas tu ? 2: Mal. Tous ces gens dont je ne comprends pas la langue me haïssent. 1: (étonné) Ah bon ? Moi ce n'est pas du tout le cas. J'ai été embauché chez un boulanger très gentil et je fais connaissance chaque jour avec de nouvelles personnes. As tu trouvé un emploi? 2: Oui, mais il est invivable: je travaille 15h par jour dans une mine où je dois casser de la roche dans une chaleur insoutenable. Après tu peux parler de l'endroit où ils habitent (banlieu, quartiers chic) et de leur couleur de peau qui change leur facon d'etre vu (un peu etre blanc car il est italien, l'autre noir) ...
1 votes Thanks 1
ncrobbs
Voici quelques exemples de didascalies en anglais, car je sais qu'il n'est pas toujours facile de souligner l'expression/sentiment du personnage : [amazed] [dramatic] [exhausted] [puzzled] [over-reacting] [insecure] [hyper]. utilise des adjectifs et des formes en ING pour marqué le tout. Au niveau de l'histoire, si tu l'écris dabord en français, ça viendra tout seul ;)
Lista de comentários
2: Mal. Tous ces gens dont je ne comprends pas la langue me haïssent.
1: (étonné) Ah bon ? Moi ce n'est pas du tout le cas. J'ai été embauché chez un boulanger très gentil et je fais connaissance chaque jour avec de nouvelles personnes. As tu trouvé un emploi?
2: Oui, mais il est invivable: je travaille 15h par jour dans une mine où je dois casser de la roche dans une chaleur insoutenable.
Après tu peux parler de l'endroit où ils habitent (banlieu, quartiers chic) et de leur couleur de peau qui change leur facon d'etre vu (un peu etre blanc car il est italien, l'autre noir) ...