Bonjour, je dois faire une présentation assez courte de entre 3 et 5 minutes de cette petite histoire : ( En anglais si c'est possible sinon je traduirais ) il faut parler de l'histoire et de caractères sans spoiler la fin ;p et la suite de la présentation je vais m'en occuper :)
La chose est un vert terne, maintenant recouvert de poussière, et c'est une sphère parfaite. Au centre, une couche d'alliage s'ouvre pour révéler un œil rouge terne avec une pupille jaune sans âme. Elle sent la chose, mais cela lui est inconnu. Le soleil est déplacé au moment où il est fini.
Le coyote n'a pas bougé et elle ne halète plus. Elle a oublié qu'elle en avait besoin. Ils correspondent aux yeux - la coyote tente de la dominer avec son regard, mais la lumière sans faille est trop intense et elle regarde au loin. Quand il essaie de la piquer avec un tube, elle crie et recule, puis recule.
La sphère traverse les hauts plateaux salés pour aboutir dans un endroit où il n ’y a aucune vie. Le coyote doit rester en retrait - la terre est trop chaude ici, le sable trop brûlant, le sel trop toxique, l'eau trop rare - mais elle l'observe de l'ombre d'un rocher. Il n'y a rien ici et les plantes ne peuvent pas pousser dans cette terre morte. C'est une terre en friche - et rien, sauf les rochers et le vent impitoyable et chaud, ne s'y développent.
Il examine les oiseaux, les serpents occasionnels - et généralement, le coyote suit. En fait, il rétracte ces six tubes ondulants, et il reste ce vert sans relief - à l'exception, bien sûr, de l'œil. L'alliage s'infiltre dans les yeux, comme s'il n'était jamais là et, comme toujours, il ne dit rien. la sphère continue à tourner jusqu'à ce qu'elle commence à planer sur le sol.
VOICI TON RESUME EN ANGLAIS :
The thing is a dull green, now covered with dust, and it's a perfect sphere. In the center, an alloy layer opens to reveal a dull red eye with a soulless yellow pupil. She feels the thing, but it is unknown to her. The sun is moved when it is finished.
The coyote has not moved and she does not pant anymore. She forgot that she needed it. They match the eyes - the coyote tries to dominate her with her eyes, but the flawless light is too intense and she looks away. When he tries to sting her with a tube, she screams and moves back and back.
The sphere crosses the salty highlands to end up in a place where there is no life. The coyote has to stay back - the land is too hot here, the sand is too hot, the salt is too toxic, the water is too scarce - but it is watching it from the shadow of a rock. There is nothing here and the plants can not grow in this dead land. It is a fallow land - and nothing except the rocks and the pitiless and hot wind are growing there.
It examines birds, occasional snakes - and usually, the coyote follows. In fact, it retracts these six undulating tubes, and it remains that featureless green - with the exception, of course, of the eye. The alloy infiltrates into the eyes, as if it were never there and, as always, it says nothing. the sphere continues to spin until it begins to hover on the g round.
VOILA TU ME TIENDRAS AU COURANT POUR TA NOTE PETIT COQUIN CAR JE SUIS PROFFESSEUR DE FRANCAIS ET D'ANGLAIS.
Lista de comentários
VOICI TON RESUME EN FRANCAIS :
La chose est un vert terne, maintenant recouvert de poussière, et c'est une sphère parfaite. Au centre, une couche d'alliage s'ouvre pour révéler un œil rouge terne avec une pupille jaune sans âme. Elle sent la chose, mais cela lui est inconnu. Le soleil est déplacé au moment où il est fini.
Le coyote n'a pas bougé et elle ne halète plus. Elle a oublié qu'elle en avait besoin. Ils correspondent aux yeux - la coyote tente de la dominer avec son regard, mais la lumière sans faille est trop intense et elle regarde au loin. Quand il essaie de la piquer avec un tube, elle crie et recule, puis recule.
La sphère traverse les hauts plateaux salés pour aboutir dans un endroit où il n ’y a aucune vie. Le coyote doit rester en retrait - la terre est trop chaude ici, le sable trop brûlant, le sel trop toxique, l'eau trop rare - mais elle l'observe de l'ombre d'un rocher. Il n'y a rien ici et les plantes ne peuvent pas pousser dans cette terre morte. C'est une terre en friche - et rien, sauf les rochers et le vent impitoyable et chaud, ne s'y développent.
Il examine les oiseaux, les serpents occasionnels - et généralement, le coyote suit. En fait, il rétracte ces six tubes ondulants, et il reste ce vert sans relief - à l'exception, bien sûr, de l'œil. L'alliage s'infiltre dans les yeux, comme s'il n'était jamais là et, comme toujours, il ne dit rien. la sphère continue à tourner jusqu'à ce qu'elle commence à planer sur le sol.
VOICI TON RESUME EN ANGLAIS :
The thing is a dull green, now covered with dust, and it's a perfect sphere. In the center, an alloy layer opens to reveal a dull red eye with a soulless yellow pupil. She feels the thing, but it is unknown to her. The sun is moved when it is finished.
The coyote has not moved and she does not pant anymore. She forgot that she needed it. They match the eyes - the coyote tries to dominate her with her eyes, but the flawless light is too intense and she looks away. When he tries to sting her with a tube, she screams and moves back and back.
The sphere crosses the salty highlands to end up in a place where there is no life. The coyote has to stay back - the land is too hot here, the sand is too hot, the salt is too toxic, the water is too scarce - but it is watching it from the shadow of a rock. There is nothing here and the plants can not grow in this dead land. It is a fallow land - and nothing except the rocks and the pitiless and hot wind are growing there.
It examines birds, occasional snakes - and usually, the coyote follows. In fact, it retracts these six undulating tubes, and it remains that featureless green - with the exception, of course, of the eye. The alloy infiltrates into the eyes, as if it were never there and, as always, it says nothing. the sphere continues to spin until it begins to hover on the g round.
VOILA TU ME TIENDRAS AU COURANT POUR TA NOTE PETIT COQUIN CAR JE SUIS PROFFESSEUR DE FRANCAIS ET D'ANGLAIS.