Bonjour, je n'arrive pas à traduire ce passage de texte, je vous remercie de bien vouloir m'aider.
Professor Dupont threw wide his arms. He said: "Good morning, my fine feathered friends! ". Every morning he said the same thing. The day came when the cockatoos thought they would go mad if they had to listen to the same words once again. They decided to have some sport with Professor Dupont. One after another they escaped through a broken pane of glass they had discovered in a corner of the conservatory. Next morning Professor Dupont came into the vonservatory and threw wide his arms. There was not a cockatoo in sight.
Je suis désoler si j'ai fais quelques fautes et j'éspère que vous pourriez m'aider (pour info, c'est du niveau 5ème).
En français? bon je traduis en français: Le professeur Dupont jeta large ses bras. Il a dit: «Bonjour, mes chers amis à plumes!". Chaque matin, il dit la même chose. Le jour vint où le cacatoès pensait qu'ils deviendraient fous si elles devaient entendre les mêmes mots encore une fois.Ils décidèrent d'avoir un peu de sport avec le professeur Dupont. L'un après l'autre, ils échappèrent à travers un carreau cassé du verre qu'ils avaient découvert dans un coin de la véranda.Le lendemain matin, le professeur Dupont est entré dans le ............?(vonseratory) et jeta large ses bras. Il n'y avait pas un cacatoès en vue.
Voilà mais j'ai mis ..... car c'est à dire quoi désolée sinon j'ai pu t'aider :) Bonne soirée
0 votes Thanks 1
UneLicorneArcEnCiel
Merci et oui c'était en français, en tout cas merci et c'était "conservatory"
headbanger
"Professeur Dupont ouvrit grand ses bras. Il dit : "Bonjour, mes chers amis emplumés.". Chaque matin, il disait la même chose. Le jour vint où les cacatoès pensèrent qu'ils allaient devenir fous si ils étaient obligés d'écouter les mêmes mots encore une fois. Ils décidèrent de faire un peu de sport avec le professeur Dupont. Un après l'autre, ils s'échappèrent à travers un carreau de verre cassé qu'ils avaient découverts dans un coin de la véranda. Le lendemain matin, le professeur Dupont vint dans la véranda et ouvrit grand ses bras. Il n'y eu pas de cacatoès en vue."
J'ai essayer de traduire le plus fidèlement possible mais comme j'ai pas le contexte c'est difficile d'être sûr. Voilà en espérant t'avoir aider.
Lista de comentários
En français? bon je traduis en français:
Le professeur Dupont jeta large ses bras. Il a dit: «Bonjour, mes chers amis à plumes!".
Chaque matin, il dit la même chose. Le jour vint où le cacatoès pensait qu'ils deviendraient fous si elles devaient entendre les mêmes mots encore une fois.Ils décidèrent d'avoir un peu de sport avec le professeur Dupont. L'un après l'autre, ils échappèrent à travers un carreau cassé du verre qu'ils avaient découvert dans un coin de la véranda.Le lendemain matin, le professeur Dupont est entré dans le ............?(vonseratory) et jeta large ses bras. Il n'y avait pas un cacatoès en vue.
Voilà mais j'ai mis ..... car c'est à dire quoi désolée sinon j'ai pu t'aider :) Bonne soirée
J'ai essayer de traduire le plus fidèlement possible mais comme j'ai pas le contexte c'est difficile d'être sûr. Voilà en espérant t'avoir aider.