a. Relevez les propositions subordonnées relatives et indiquez leur antécédent
b. Donnez la fonction du pronom relatif.
c. Que remarquez-vous dans la dernière phrase ?
Le jour où je m'accusai d'avoir maudit l'existence, mon confesseur me montra le ciel où fleurissait la palme promise par le « Beati qui lugent ! » du Sauveur. * Lors de ma première communion, je me jetai donc dans les mystérieuses profondeurs de la prière, séduit par les idées religieuses dont les féeries morales enchantent les jeunes esprits. Animé d'une ardente foi, je priais Dieu de renouveler en ma faveur les miracles fascinateurs que je lisais dans le Martyrologe. À cinq ans je m'envolais dans une étoile, à douze ans j'allais frapper aux portes du Sanctuaire. Mon extase fit éclore en moi des songes iné- narrables qui meublèrent mon imagination, enrichirent ma tendresse et fortifièrent mes facultés pensantes. Honoré de Balzac, Le Lys dans la vallée, 1836. 1. «Heureux ceux qui pleurent. »
"Le jour" où je m'accusai d'avoir maudit l'existence, mon confesseur me montra "le ciel" où fleurissait la palme promise par le «" Beati "qui lugent ! » du Sauveur. * Lors de ma première communion, je me jetai donc dans les mystérieuses profondeurs de la prière, séduit par "les idées religieuses" dont les féeries morales enchantent les jeunes esprits. Animé d'une ardente foi, je priais Dieu de renouveler en ma faveur" les miracles fascinateurs" que je lisais dans le Martyrologe. À cinq ans je m'envolais dans une étoile, à douze ans j'allais frapper aux portes du Sanctuaire. Mon extase fit éclore en moi "des songes inénarrables" qui meublèrent mon imagination, enrichirent ma tendresse et fortifièrent mes facultés pensantes.
- en gars : les propositions sub relatives
soulignés : les pronoms relatifs
"..." : entre guillemets , les antécédents
- Dans la dernière phrase, le pronom relatif "qui" (remplace le groupe nominal "les miracles inénarrables (antécédent) n'est pas répété pour les 2 dernières propositions relatives . Il est sous-entendu :
- ..... les miracles inénarrables qui meublèrent mon imagination, [qui] enrichirent ma tendresse, et [ qui ] fortifièrent mes facultés pensantes.
Lista de comentários
Verified answer
Réponse :
Bonjour
Explications :
"Le jour" où je m'accusai d'avoir maudit l'existence, mon confesseur me montra "le ciel" où fleurissait la palme promise par le «" Beati "qui lugent ! » du Sauveur. * Lors de ma première communion, je me jetai donc dans les mystérieuses profondeurs de la prière, séduit par "les idées religieuses" dont les féeries morales enchantent les jeunes esprits. Animé d'une ardente foi, je priais Dieu de renouveler en ma faveur" les miracles fascinateurs" que je lisais dans le Martyrologe. À cinq ans je m'envolais dans une étoile, à douze ans j'allais frapper aux portes du Sanctuaire. Mon extase fit éclore en moi "des songes inénarrables" qui meublèrent mon imagination, enrichirent ma tendresse et fortifièrent mes facultés pensantes.
- en gars : les propositions sub relatives
soulignés : les pronoms relatifs
"..." : entre guillemets , les antécédents
- Dans la dernière phrase, le pronom relatif "qui" (remplace le groupe nominal "les miracles inénarrables (antécédent) n'est pas répété pour les 2 dernières propositions relatives . Il est sous-entendu :
- ..... les miracles inénarrables qui meublèrent mon imagination, [qui] enrichirent ma tendresse, et [ qui ] fortifièrent mes facultés pensantes.