a) phrase simple (ne contient qu'un seul verbe conjugué) : "Mais elle ne consentait à se promener qu'à mon bras".
b) "Sa surprise et sa crainte d'abord, [ dès qu' elle avait quitté la maison], me laissèrent comprendre, [avant même qu'elle n'eût su me le dire], [qu' elle ne s'était encore jamais hasardée au dehors]."
- dès que..... maison : prop subordonnée conjonctive, introduite par la conjonction de subordination "dès que", cc de temps du verbe "laissèrent comprendre"
- avant......dire : prop sub conjonctive, introduite par la conjonction de subordination "avant même que", cc de temps du verbe "laissèrent comprendre"
- qu'elle....dehors: prop sub conjonctive, introduite par la conjonction de subordination "qu' ", COD de "laissèrent comprendre"
c) où je l'avais trouvée : proposition subordonnée relative, introduite par le pronom relatif "où", a pour antécédent le nom "chaumière"
Lista de comentários
Réponse :
bonjour
Explications :
a) phrase simple (ne contient qu'un seul verbe conjugué) : "Mais elle ne consentait à se promener qu'à mon bras".
b) "Sa surprise et sa crainte d'abord, [ dès qu' elle avait quitté la maison], me laissèrent comprendre, [avant même qu'elle n'eût su me le dire], [qu' elle ne s'était encore jamais hasardée au dehors]."
- dès que..... maison : prop subordonnée conjonctive, introduite par la conjonction de subordination "dès que", cc de temps du verbe "laissèrent comprendre"
- avant......dire : prop sub conjonctive, introduite par la conjonction de subordination "avant même que", cc de temps du verbe "laissèrent comprendre"
- qu'elle....dehors: prop sub conjonctive, introduite par la conjonction de subordination "qu' ", COD de "laissèrent comprendre"
c) où je l'avais trouvée : proposition subordonnée relative, introduite par le pronom relatif "où", a pour antécédent le nom "chaumière"