Le discours direct, aussi appelé dialogue, rapporte les paroles prononcées directement et exactement comme elles ont été prononcées. Il permet de faire une pause dans le récit et donne l'impression de vivre la scène, augmentant ainsi l'authenticité du récit.
Il se remarque par :
- des guillemets (parfois) qui encadrent les paroles des personnages pour les différencier du récit.
- le tiret qui indique un changement de locuteur.
- un verbe de parole (dire, demander, s'exclamer, rétorquer etc) qui permet de relier les paroles des personnages au récit. Il se place soit avant les paroles et est alors suivi de deux points, soit au milieu ou bien à la suite des paroles et le sujet est alors inversé et le verbe ne prend pas de majuscule.
- les marques d’oralité, qui sont les interrogations directes, les exclamations, les interjections et le niveau de langage qui varie selon les personnes qui parlent (familier, courant, soutenu).
Exemple : Marc annonce :
« J'aime la glace au chocolat !
- Ah bon ? Je croyais que tu ne l'aimais pas ! » répond Hameline.
Le discours indirect
Le discours indirect rapporte les paroles prononcées indirectement : il rapporte les paroles d'un personnage en les reformulant (= en d'autres mots). Ainsi, les paroles rapportés ne se démarquent pas du reste du texte (contraire du discourt direct). Cela permet de ne pas interrompre le récit, mais cela rend la scène moins vivante et moins authentique car le narrateur reformule les paroles prononcées. Le narrateur incorpore les paroles des personnages au récit sous la forme de propositions subordonnées, ou bien de groupes verbaux à l'infinitif.
Il a les caractéristiques suivantes :
- absence de guillemets et de tirets car les paroles font partie du récit.
- des modifications sont nécessaires pour intégrer les paroles au récit. Dans un récit au passé, les verbes se conforment à la règle de la concordance des temps. Ensuite, les marques des premières et deuxièmes personnes (du singulier et du pluriel) deviennent des marques de la troisième personne (singulier ou pluriel). Les indications de temps et de lieu se transforment : demain = le lendemain, hier = la veille, et près d’ici = près de l’endroit où ils se trouvaient.
- les marques d'oralité (interrogations directes, exclamations, interjections, niveau de langage qui varie) disparaissent.
Exemple : Marc annonce qu'il aime la glace au chocolat. Hameline répondit qu'elle croyait qu'il ne l'aimait pas.
Le discours indirect libre
Le discours indirect libre mélange des caractéristiques du discours direct et du discours indirect. Il se fond dans le récit et donne l’impression d’accéder directement aux pensées des personnages. Il rapporte les paroles (ou les pensées) indirectement mais sans utiliser de subordination.
Il a les caractéristiques suivantes :
- absence de verbe introducteur et de mot subordonnant.
- absence de guillemets et de tirets.
- marques d’oralité (du discours direct) : interrogations directes, exclamations, interjections, niveau de langage qui varie.
- concordance des temps, indicateurs de temps et de lieu du récit, et troisième personne (du discours indirect).
Exemple : Hameline était étonnée. Ah bon ? Marc aime la glace au chocolat ?
Lista de comentários
Verified answer
Bonsoir,
discours direct:
Ce sont des propos rapportés tels quels
"-Je viendrai ce soir"
Utilisation de guillemets
discours indirect:
Il m'a dit qu'il viendra ce soir.
Plus de guillemet , des verbes qui introduisent les paroles rapportées.
discours indirect libre:
Il m'a dit qu'il viendrait ce soir: utilisation du conditionnel et de l'imparfait, le narrateur ajoute sa pensée, il sous entend "peut-être".
Bonsoir ! J'espère vous aider !
Réponse :
Le discours direct
Le discours direct, aussi appelé dialogue, rapporte les paroles prononcées directement et exactement comme elles ont été prononcées. Il permet de faire une pause dans le récit et donne l'impression de vivre la scène, augmentant ainsi l'authenticité du récit.
Il se remarque par :
- des guillemets (parfois) qui encadrent les paroles des personnages pour les différencier du récit.
- le tiret qui indique un changement de locuteur.
- un verbe de parole (dire, demander, s'exclamer, rétorquer etc) qui permet de relier les paroles des personnages au récit. Il se place soit avant les paroles et est alors suivi de deux points, soit au milieu ou bien à la suite des paroles et le sujet est alors inversé et le verbe ne prend pas de majuscule.
- les marques d’oralité, qui sont les interrogations directes, les exclamations, les interjections et le niveau de langage qui varie selon les personnes qui parlent (familier, courant, soutenu).
Exemple : Marc annonce :
« J'aime la glace au chocolat !
- Ah bon ? Je croyais que tu ne l'aimais pas ! » répond Hameline.
Le discours indirect
Le discours indirect rapporte les paroles prononcées indirectement : il rapporte les paroles d'un personnage en les reformulant (= en d'autres mots). Ainsi, les paroles rapportés ne se démarquent pas du reste du texte (contraire du discourt direct). Cela permet de ne pas interrompre le récit, mais cela rend la scène moins vivante et moins authentique car le narrateur reformule les paroles prononcées. Le narrateur incorpore les paroles des personnages au récit sous la forme de propositions subordonnées, ou bien de groupes verbaux à l'infinitif.
Il a les caractéristiques suivantes :
- absence de guillemets et de tirets car les paroles font partie du récit.
- des modifications sont nécessaires pour intégrer les paroles au récit. Dans un récit au passé, les verbes se conforment à la règle de la concordance des temps. Ensuite, les marques des premières et deuxièmes personnes (du singulier et du pluriel) deviennent des marques de la troisième personne (singulier ou pluriel). Les indications de temps et de lieu se transforment : demain = le lendemain, hier = la veille, et près d’ici = près de l’endroit où ils se trouvaient.
- les marques d'oralité (interrogations directes, exclamations, interjections, niveau de langage qui varie) disparaissent.
Exemple : Marc annonce qu'il aime la glace au chocolat. Hameline répondit qu'elle croyait qu'il ne l'aimait pas.
Le discours indirect libre
Le discours indirect libre mélange des caractéristiques du discours direct et du discours indirect. Il se fond dans le récit et donne l’impression d’accéder directement aux pensées des personnages. Il rapporte les paroles (ou les pensées) indirectement mais sans utiliser de subordination.
Il a les caractéristiques suivantes :
- absence de verbe introducteur et de mot subordonnant.
- absence de guillemets et de tirets.
- marques d’oralité (du discours direct) : interrogations directes, exclamations, interjections, niveau de langage qui varie.
- concordance des temps, indicateurs de temps et de lieu du récit, et troisième personne (du discours indirect).
Exemple : Hameline était étonnée. Ah bon ? Marc aime la glace au chocolat ?