Quelqu’un pourrait-il m’aider à traduire en anglais sans utiliser Google traduction s’il vous plaît ?
« Et ducoup, je gomme si ce n’est pas grand chose ou alors je recommence le dessin. Mais des fois voir souvent, mon dessin est mieux fait au brouillon qu’au propre et ce qui me rend alors de mauvaise humeur. »
"And a lot, I erase if it's not much or I start the drawing again. But sometimes see often, my drawing is better done in draft than clean and which then makes me in a bad mood. " voili voilou
"So, i erase if it's nothing, or I restart the drawing. But sometimes, or rather often, my drawing is better on my draft than the good one. It makes me in a bad mood."
Lista de comentários
Réponse:
"And a lot, I erase if it's not much or I start the drawing again. But sometimes see often, my drawing is better done in draft than clean and which then makes me in a bad mood. " voili voilou
Réponse :
"So, i erase if it's nothing, or I restart the drawing. But sometimes, or rather often, my drawing is better on my draft than the good one. It makes me in a bad mood."