Bonjour quelqu’un pourrait m’aider ? Bon il faut que je réécrive ce passage sans faire d’erreurs en conjuguant les verbes au passé composé : « Antigone -Non. Je vous fais peur . C’est pour cela que vous essayez de me sauver. [...]. Vous êtes trop sensible pour faire un bon tyran. Mais vous allez tout de même me faire tuer à l’heure, vous le savez , et c’est pour cela que vous avez peur .»
«Antigone-non. Je vous ai fait peur. C'est pour cela que vous avez essayé de me sauver.Vous avez été trop sensible pour faire un bon tyran.Mais vous êtes tout de me allé me faire tuer tout à l'heure, vous l'avez su, et c'est pour cela que vous avez eu peur.»
après je ne sais pas s'il fallait aussi transposer «c'est» en «ça a été» mais cela me paraît bizarre.
Lista de comentários
Réponse :
Explications :
«Antigone-non. Je vous ai fait peur. C'est pour cela que vous avez essayé de me sauver.Vous avez été trop sensible pour faire un bon tyran.Mais vous êtes tout de me allé me faire tuer tout à l'heure, vous l'avez su, et c'est pour cela que vous avez eu peur.»
après je ne sais pas s'il fallait aussi transposer «c'est» en «ça a été» mais cela me paraît bizarre.
J'espère que ça t'a aidé!