Bonjours, j’aurais besoin dune traduction français-allemand s’il vous plaît ! C’est pour mon oral! Donc c’est : J’ai choisi de parler de Paris lors de cet oral du diplôme national du brevet, car la journée que j’ai passée à Paris m’a beaucoup plu et m’a ainsi fait découvrir de nouvelles choses. La problématique que pourrait donc se poser sur Paris est comment était Paris d’hier et celui d’aujourd’hui qu’est-ce qui a changé?
Ich habe mich dazu entschlossen, während dieser mündlichen Prüfung des nationalen Patentdiploms über Paris zu sprechen, weil der Tag, den ich in Paris verbracht habe, mir sehr gefiel und mich auch dazu veranlasste, neue Dinge zu entdecken, Die Problematik, die auf Paris passieren könnte und wie Paris gestern und heute war. was hat es verändert
Lista de comentários
Réponse:
Ich habe mich dazu entschlossen, während dieser mündlichen Prüfung des nationalen Patentdiploms über Paris zu sprechen, weil der Tag, den ich in Paris verbracht habe, mir sehr gefiel und mich auch dazu veranlasste, neue Dinge zu entdecken, Die Problematik, die auf Paris passieren könnte und wie Paris gestern und heute war. was hat es verändert