Bonsoir à tous, je dois traduire un court poème en italien, pouvez vous m'aider svp (sans passer part les traductions informatique). Merci. Voici le poème : Horloge d'où s'élançait l'heure,Vibrante en passant dans l'or pur, Comme l'oiseau qui chante ou pleure, Dans un arbre où son nid est sûr, Ton haleine égale et sonore, Dans le froid cadran ne bat plus: Tout s'éteint-il comme l'aurore, Des beaux jours qu'à ton front j'ai lus?
Lista de comentários
Lamarseillaiiise
Orologio sorto tempo , che passa vibrante in oro puro , come un uccello che canta o piangere , in un albero in cui il nido è sicuro , il tuo respiro ancora e il suono , Nelle battute di selezione a freddo di più: tutto fuori come l'alba , le belle giornate che ho letto la tua fronte ?
Lista de comentários