Bonsoir, Est-ce que quelqu'un peut me traduire ce passage s'il vous plaît ? " L'esprit déprave les sens, et que la volonté parle encore, quand la nature se tait "
Lista de comentários
Taçatwaaaaa
Pour ce que j'ai compris de la première partie, on peut donner l'exemple d'un Fakir, qui sent pas la douleur quand il s'allonge sur une planche avec des pointes. il médite pour ne pas sentir la douleur. son esprit "détruit" ses sens en quelque sorte , L esprit ternit les sens, car il rajoute une interpretation à ce qui est perçu par les sens. Mais d'un autre côté, la volonté, qui vient de l'esprit, du mental, peut encore être active en dehors de tout sens ou sensation.
Lista de comentários
Bonne soiré ;-)