Je voulais savoir comment traduiriez-vous : she was a rebound to him ?
Merci d'avance :)
Lista de comentários
bibi974killerp3ffmd
Je le traduirai en : Elle était un rebond pour lui ou bien un rebondissement
1 votes Thanks 1
NokimisAmarek
Je ne pense pas que ça se dit comme ça. Par exemple, il vient de rompre avec sa petite-amie et sa nouvelle copine est en fait un "rebond" pour le garçon. En fait je n'ai plus du tout le mot français en tête ahah
Lista de comentários