Distinguer le discours indirecte et du discours indirect libre. VOICI LE TEXTE:
Gervaise attend Coupeau, son mari, qui ne rentre pas.
Comme elle demandait aux ouvriers si Coupeau n'allait pas sortir, eux qui étaient a la couleur,lui répondirent en blaguant que le camarade venait tous juste de filer avec Lantimêche par une porte de derrière, pour mener les poules pisser. Gervaise comprit. Encore une menterie de Coupeau, elle pouvait aller voir s'il pleuvait! Alors, lentement, traînant sa paire de ripatons éculés, elle descendit la rue de la Charbonnière Son dîné courait joliment devant elle, et elle le regardait courir, dans le crépuscule jaune, avec un petit frisson.Cette fois, plus que de la nuit et de la fin.Ah! une belle nuit de crevaison, cette nuit sale qui tombait sur ces épaules!
1) Repérez les passages au discours indirect. Transposez-les au discours directe. 2) Pourquoi le narrateur a-t-il décidé de rapporter ces parole au discourt indirect. 3) Repérez les passage au discourt indirect libre en relevant des marques précises de ce discours.
Lista de comentários
grr12
Discours indirect : depuis "comme elle demandait..." Jusqu'à "... Les poules pisser" Transposé en discours direct : Elle demanda aux ouvriers : "est-ce que Coupeau va sortir ?" Eux qui étaient à la couleur lui répondirent en blaguant "le camarade vient tout juste de filer avec Lantimèche par une porte de derrière, pour mener les poules pisser." 2) parce qu'au style direct le langage est plus pauvre et qu'il n'apporte aucune possibilité d'enchevêtrer les élèments. C'est donc plus sec et n'apporte aucune tournure agréable. 3) le discours indirect libre : "Gervaise comprit. Encore une menterie de Coupeau". Cette phrase est du discours indirect libre car Gervaise ne parle pas, elle est introduite par le verbe comprendre. C'est plus une pensée qu'une phrase prononcée. Autre phrase : "Ah ! Une belle nuit de crevaison, cette nuit sale qui tombait sur ses épaules". Discours indirect libre car on ne sait pas si c'est le narrateur qui s'exprime ou si c'est une pensée du personnage ou un enchevêtrement des deux.
Lista de comentários
Transposé en discours direct :
Elle demanda aux ouvriers : "est-ce que Coupeau va sortir ?"
Eux qui étaient à la couleur lui répondirent en blaguant "le camarade vient tout juste de filer avec Lantimèche par une porte de derrière, pour mener les poules pisser."
2) parce qu'au style direct le langage est plus pauvre et qu'il n'apporte aucune possibilité d'enchevêtrer les élèments. C'est donc plus sec et n'apporte aucune tournure agréable.
3) le discours indirect libre : "Gervaise comprit. Encore une menterie de Coupeau". Cette phrase est du discours indirect libre car Gervaise ne parle pas, elle est introduite par le verbe comprendre. C'est plus une pensée qu'une phrase prononcée.
Autre phrase : "Ah ! Une belle nuit de crevaison, cette nuit sale qui tombait sur ses épaules". Discours indirect libre car on ne sait pas si c'est le narrateur qui s'exprime ou si c'est une pensée du personnage ou un enchevêtrement des deux.