Réponse :
1/
This document is an adaptation of text extracted from the novel « A pocket full of Rice " written by Agatha Christie
2/
Mr Neels is a detective, or a police officer. He asks questions about the crime.
Mr Dubois is a man. He was Mrs Fortescue ’s friend. He used to play golf with her.
Mrs Fortescue is the victim. She is dead.
3/
"weren't you?”
"won't you ?"
"Did I ?"
"didn't you ?"
On remarque qu’elles sont construites avec
un auxiliaire suivi d’un d’un sujet à la forme affirmative .
un auxiliaire suivi de not ( n't ) à la forme négative
On les traduit pas " n'est-ce-pas"
Explications :
Très utilisé en anglais" n'est-ce pas" se forme ainsi:
exemple 1: You went out , didn't you ?
La première partie de la phrase est au prétérit donc tu utilise l'auxiliaire du prétérit " did"
La première partie de la phrase est affirmative donc le " n'est-ce-pas" est à la forme négative.
; )
Copyright © 2024 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.
Lista de comentários
Réponse :
1/
This document is an adaptation of text extracted from the novel « A pocket full of Rice " written by Agatha Christie
2/
Mr Neels is a detective, or a police officer. He asks questions about the crime.
Mr Dubois is a man. He was Mrs Fortescue ’s friend. He used to play golf with her.
Mrs Fortescue is the victim. She is dead.
3/
"weren't you?”
"won't you ?"
"Did I ?"
"didn't you ?"
On remarque qu’elles sont construites avec
un auxiliaire suivi d’un d’un sujet à la forme affirmative .
un auxiliaire suivi de not ( n't ) à la forme négative
On les traduit pas " n'est-ce-pas"
Explications :
Très utilisé en anglais" n'est-ce pas" se forme ainsi:
exemple 1: You went out , didn't you ?
La première partie de la phrase est au prétérit donc tu utilise l'auxiliaire du prétérit " did"
La première partie de la phrase est affirmative donc le " n'est-ce-pas" est à la forme négative.
; )