Aidez moi a traduire en anglais ? Présentateur de TV (1) - Bonjours, nous sommes ici ce soir sur le plateau de « nom du plateau », à la rencontre d’une famille ou leur petit(e) (nom de l’enfant) est addict au réseau sociaux. Alors que pouvez-vous nous dire sur (nom de l’enfant) sur les réseaux sociaux ?
Les parents - Tout à commencer au collège, « prénom de l’enfant » est devenu addict aux réseaux sociaux. Il/elle a demandé à avoir Snapchat puis Instagram, nous avons céder très vites en pensant qu'il/elle n'en demanderait pas d'autres. Mais au fur et à mesure il/elle a demandé Twitter, puis Facebook, puis les autres inintéressants qui suivent.
Présentateur de TV (2) – Cela vous dérange-t-il qu’il passe presque tout son temps devant son écran qu’avec ses amies ?
Les parents - Cela me dérange énormément, car il/elle ne sort pas beaucoup avec ses amies, il/elle n’a plus de vie social tout est du virtuelle maintenant…
Lista de comentários
TyphaineLhermitte
Annouceur 1- Hello, we are here tonight on the TV set "nom du plateau" for meet a family and her gir "nom de la fille" who is addicted to social net. Well, what did you say about (nom de la fille) on the social net?
Parent- Everything began in the secondery school, "nom de la fille" is became addicted to social net. She asked to have Snapchat then Instagram, we have give in because whe think she stops to asked for have the other social net. But gradually she asked Twitter, then Facebook and then the other uninteresting wich next
0 votes Thanks 0
TyphaineLhermitte
je pense que c'est ça le reste je préfère pas le traduire je suis pas sur de moi
Lista de comentários
Parent- Everything began in the secondery school, "nom de la fille" is became addicted to social net. She asked to have Snapchat then Instagram, we have give in because whe think she stops to asked for have the other social net. But gradually she asked Twitter, then Facebook and then the other uninteresting wich next