Bonjour, je vous remercie en avance pour m'aider.

A mi-chemin de la cage au cachot la langue française a cageot, simple caissette à claire-voie vouée au transport de ces fruits qui de la moindre suffocation font à coup sûr une maladie.
Agencé de façon qu'au terme de son usage il puisse être brisé sans effort, il ne sert pas deux fois. Ainsi dure-t-il moins encore que les denrées fondantes ou nuageuses qu'il enferme. A tous les coins de rues qui aboutissent aux halles, il luit alors de l'éclat sans vanité du bois blanc. Tout neuf encore, et légèrement ahuri d'être dans une pose maladroite à la voirie jeté sans retour, cet objet est en somme des plus sympathiques - sur le sort duquel il convient toutefois de ne s'appesantir longuement.
Francis Ponge, Le parti pris des choses, 1942


1/ A la lecture du texte, le lecteur ressent de la pitié et de l'empathie pour l'objet « cageot ". Comment selon vous, l'auteur parvient-il à provoquer ce genre d'émotion à l'égard de cet objet ?

2/ « A mi-chemin de la cage au cachot la langue française a le mot cageot » : quels sont les liens (sonorité, sens... ) que vous pouvez établir entre les mots « cage », « cachot » et « cageot » ?

3/ En vous appuyant sur vos deux réponses précédentes, à qui ou quoi peut faire penser la « condition » du « cageot »?
Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Lista de comentários


Helpful Social

Copyright © 2024 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.