excuse-moi est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à traduire ce texte en anglais au preterit simple bv+ ed
pendant la première semaine de confinement, j'ai fait mes devoirs. après pendant les vacances de Pâques je suis rester à la maison pendant que je faisais mes devoirs qu'on nous avait donné pendant les vacances je faisais mon projet en arts plastiques. pendant ce confinement j'ai plusieurs fois envie de tuer mon petit frère au sens figuré sinon à part cela je passais mes journées à jouer aux jeux vidéos et à regarder la télé. à ce moment-là je regardais la télé, en attendant que le repasse après. puis les vacances se sont fini et on a dû recommencer l'école à la maison, moi en tout cas j'aimerais bien le confinement même si c'est dommage qu'on ne peut pas avoir ses amis à l'école sinon à part ça j'ai une personne en bon confinement . merci d'avance et bonne soirée
during the first week of confinement, I did my homework. after during the Easter holidays I stayed at home while I did my homework that we had been given during the holidays I did my project in visual arts. during this confinement I often wanted to kill my little brother in the figurative sense otherwise apart from that I spent my days playing video games and watching TV. at that moment i was watching tv, waiting for the replay afterwards. then the holidays ended and we had to start school again at home, me in any case I would like confinement even if it's a shame that we cannot have our friends at school if not apart that I have a person in good confinement.
during the first week of confinement, I did my homework. after during the Easter holidays I stayed at home while I did my homework that we had been given during the holidays I did my project in visual arts. during this confinement I often wanted to kill my little brother in the figurative sense otherwise apart from that I spented my days playing video games and watching TV. at that moment i'm watching tv, waiting for it to come back afterwards. then the holidays ended and we had to start school again at home, me in any case I would like confinement even if it's a shame that we cannot have our friends at school if not apart that I had a person in good confinement.
aliciap3024
oui escuse moi je répondais à quelqu'un d'autre Forme affirmative : base verbale + -ed (verbes réguliers) ou forme particulière pour les verbes irréguliers. Emplois : Il sert à parler d'une action située dans le passé, datée (parfois implicitement), sans lien avec le présen
aliciap3024
Par exemple be n'est pas un verbe régulier on le conjuge : did ou didn't (forme négative)
Lista de comentários
Réponse:
Je te l'ait traduit en anglais :
during the first week of confinement, I did my homework. after during the Easter holidays I stayed at home while I did my homework that we had been given during the holidays I did my project in visual arts. during this confinement I often wanted to kill my little brother in the figurative sense otherwise apart from that I spent my days playing video games and watching TV. at that moment i was watching tv, waiting for the replay afterwards. then the holidays ended and we had to start school again at home, me in any case I would like confinement even if it's a shame that we cannot have our friends at school if not apart that I have a person in good confinement.
thank you in advance and have a good evening
Réponse:
during the first week of confinement, I did my homework. after during the Easter holidays I stayed at home while I did my homework that we had been given during the holidays I did my project in visual arts. during this confinement I often wanted to kill my little brother in the figurative sense otherwise apart from that I spented my days playing video games and watching TV. at that moment i'm watching tv, waiting for it to come back afterwards. then the holidays ended and we had to start school again at home, me in any case I would like confinement even if it's a shame that we cannot have our friends at school if not apart that I had a person in good confinement.