qui peux me traduire ca normalement je ne comprend pas svp pour aujourdhuit merci beaucoup Que demande Rodrigue à Chimène (v. 1789-1792 « Mais si ce fier honneur, toujours inexorable, / Ne se peut apaiser sans la mort du coupable, / N’armez plus contre moi le pouvoir des humains : / Ma tête est à vos pieds, vengez-vous par vos mains ; ») ? Reformulez avec vos propres mots. b) Pourquoi le vers 1793 est-il frappant ( « Vos mains seules ont droit de vaincre un invincible ; ») ?
Ma tête est à vos pieds, vengez-vous par vos mains ; »
On se rappelle que Rodrigue, pour venger son père, a tué le père de Chimène lors d'un duel. Il se présente devant elle et lui offre sa vie.
Si l'idée que vous vous faites de l'honneur ne doit exiger la mort du coupable, ne demandez pas à d'autres de me punir, je vous offre ma tête et suis prêt à accepter la vengeance de vos mains.
Lista de comentários
Réponse :
« Mais si ce fier honneur, toujours inexorable,
Ne se peut apaiser sans la mort du coupable,
N’armez plus contre moi le pouvoir des humains :
Ma tête est à vos pieds, vengez-vous par vos mains ; »
On se rappelle que Rodrigue, pour venger son père, a tué le père de Chimène lors d'un duel. Il se présente devant elle et lui offre sa vie.
Si l'idée que vous vous faites de l'honneur ne doit exiger la mort du coupable, ne demandez pas à d'autres de me punir, je vous offre ma tête et suis prêt à accepter la vengeance de vos mains.
Explications :