Nous avons écoutés un groupe de jeunes Américains qui ont donnés leurs avis sur quelques collations Indiennes.
En général , ils les trouvaient trop épicés et ils disaient des choses comme: "je n'ai jamais rien goûté de tel avant"parfois ils n'utilisaient aucun mot.Ils faisaient juste un son comme "mmmmmm "c'était drôle de les entendre en parler
Nous écoutons un groupe de jeunes américains qui donnent leurs opinions sur quelques casse-croûtes indiens. Sur l'ensemble (en général) ils les trouvent trop épicés et ils disent des choses comme : "Je n'ai jamais mangé quelque chose comme ça avant". Des fois ils disent rien et font juste des bruits comme :"Hmmm". C'était amusant d'écouter leur avis(je pense que c'est la traduction de "speak is in way")
Lista de comentários
Réponse :Salut!
Nous avons écoutés un groupe de jeunes Américains qui ont donnés leurs avis sur quelques collations Indiennes.
En général , ils les trouvaient trop épicés et ils disaient des choses comme: "je n'ai jamais rien goûté de tel avant"parfois ils n'utilisaient aucun mot.Ils faisaient juste un son comme "mmmmmm "c'était drôle de les entendre en parler
Voilà j'éspère avoir pu t'aider ₍ᐢ•ﻌ•ᐢ₎*・゚。
Explications :
Nous écoutons un groupe de jeunes américains qui donnent leurs opinions sur quelques casse-croûtes indiens. Sur l'ensemble (en général) ils les trouvent trop épicés et ils disent des choses comme : "Je n'ai jamais mangé quelque chose comme ça avant". Des fois ils disent rien et font juste des bruits comme :"Hmmm". C'était amusant d'écouter leur avis(je pense que c'est la traduction de "speak is in way")