Sabe-se que nos idiomas há palavras com a grafia parecida, às vezes elas têm os mesmos significados, às vezes não. O nome desses termos são palavras cognatas e não cognatas. Com base em seus estudos, leia as sentenças e escolha a alternativa que contém um falso cognato. a. My sister is a University professor in New Hampshire. b. Eliana teaches Arithmetic and Geometry at my school. c. Princess Dione didn't pretend to work for the institution. d. BST is a Japanese group who learned to dance during the training. e. Mary Edith works in Seattle Grace Hospital as a surgeon.
Lista de comentários
Princess Dione didn't pretend to work for the institution.
O falso cognato aqui é "pretend," que em inglês significa "fingir" ou "simular," e não "pretender" como em português.
Resposta:
Princess Dione didn't pretend to work for the institution.
Explicação:
to pretend → fingir
to intend → pretender