"Vinte anos se passaram desde que Anna Maria Campos expôs sua angústia sobre a ausência do conceito e, consequentemente, de uma palavra que, no dicionário da língua portuguesa, traduzisse com perfeição o significado de accountability. Na oportunidade, a estudiosa indicou que a possibilidade de tornar a administração pública brasileira accountable estava diretamente relacionada às chances das seguintes ocorrências, as quais, como podem ser verificadas, guardam certa interdependência e estão diretamente relacionadas à democracia".
Fonte: PINHO, J. A. G. de; SACRAMENTO, A. R. S. Accountability: já podemos traduzi-la para o português? Revista de Administração Pública, v. 43, n. 6, p. 1343–1368, dez. 2009. p. 1344.
Sobre o conceito de accountability, assinale a alternativa correta: Alternativas Alternativa 1:
O conceito se relaciona com os gastos direcionados para o financiamento eleitoral e fundo partidário. Alternativa 2:
Dificulta a qualidade da representação política, pois inviabiliza que os eleitores fiscalizem os representantes. Alternativa 3:
Está relacionado com a forma como o Estado burocratiza a sua gestão e o seu serviço prestado, dificultando o acesso dos cidadãos. Alternativa 4:
Trata-se de uma das etapas do ciclo de deliberação de políticas públicas, relacionando-se com a capacidade estatal e orçamentária. Alternativa 5:
Indica a prestação de contas dos atores políticos perante a população, possibilitando uma maior transparência, controle e fiscalização.
Lista de comentários
Resposta: Alternativa 5
Resposta:
Alternativa 5:
Indica a prestação de contas dos atores políticos perante a população, possibilitando uma maior transparência, controle e fiscalização.
Explicação:
pag 109