“Há alguns vocábulos nela (língua tupi) de que não usam senão as mulheres, e outros que não servem senão para os machos; carece de três letras, convém saber, não se acha nela F, nem L, nem R, coisa digna de espanto porque assim não tem Fé, nem Lei, nem Rei e desta maneira vivem desordenadamente sem terem além disto conta nem peso, nem medida.”
GÂNDAVO, P. M. Tratado da Terra do Brasil: história da província Santa Cruz, a que vulgarmente chamamos Brasil. Brasília: Senado Federal, 2008, p. 133. Disponível em: . Acesso em: 02/06/2019.
O texto é um documento histórico do viajante português Pero Magalhães Gândavo, que se refere a um dos principais troncos linguísticos falados pelos povos nativos no território brasileiro, o tupi. Considerando as informações apresentadas e o conteúdo estudado no livro-texto da disciplina, analise as afirmativas a seguir sobre o encontro entre indígenas e portugueses na formação da sociedade colonial:
I. O relato do viajante demonstra o choque entre o modo de vida dos indígenas e os costumes impostos pelos portugueses.
II. O contato entre os indígenas e os portugueses foi marcado por um intenso intercâmbio cultural e linguístico, visto pela preservação dos idiomas nativos.
III. A falta de algumas letras na língua tupi demonstra o choque entre as culturas europeia e indígena e a visão eurocêntrica do viajante.
IV. Embora indígenas e portugueses falassem línguas diferentes, ambas eram organizadas politicamente conforme uma lei e uma fé.
Lista de comentários
Verified answer
Resposta:
respostas correta questões I e III
Explicação:
I e III
I. O relato do viajante demonstra o choque entre o modo de vida dos indígenas e os costumes impostos pelos portugueses.
III. A falta de algumas letras na língua tupi demonstra o choque entre as culturas europeia e indígena e a visão eurocêntrica do viajante.