Aidez moi sil vous plait c'est pour vendredi traduire en espagnol please
j'aimais rigoler et faire des bêtises. maintenant j'ai laisser pousser les cheveux. maintenant j'aime le basket alors que quand j'étais petite j'aimais les chevaux. a cette époque la j'étais en classe de ce1. je n'ai pas beaucoup changer, mais j'ai quand même un peu grandit. je portais un pyjama de taille 7-8 ans alors que la je porte un pyjama de taille s. je regardais dora alors que la je regarde les anges.
merci cordialement
Lista de comentários
didrot
Alors:Me encantaba reír y meterse en problemas. Ahora dejo crecer el cabello. ahora me encanta el baloncesto, mientras que cuando era pequeña me encantaba caballos. en ese momento yo estaba en el ce1 clase. Yo no cambiaría mucho, pero todavía tengo un poco de crecimiento. Yo llevaba un pijama tamaño 7-8 años, mientras me pongo el pijama tamaño s. Yo estaba viendo Dora mientras veo a lo s ángeles.
Lista de comentários
s ángeles.
-Ahora he dejado crecer los cabellos( el pelo)
-Ahora me encanta el baloncesto( basket) , sin embargo ( par contre)cuando era pequeña, me encantaba ( preferia) mas a los caballos.
-A esta epoca ( en estos años = dans ces années), estaba en clase CE1
-No he cambiado mucho, pero he crecido un poco ( mas)
-Llevaba un pijama para niños de 7 o 8 años, hoy llevo un pijama de medida S
-Antes miraba Dora la exploradora , un dibujo animado televisado, hoy miro los angeles.