As Línguas de Sinais têm sua base de produção e percepção em características da modalidade gesto-visual, a qual utiliza o corpo para fazer movimentos no espaço que configuram e estruturam os sinais e as frases.
Sabemos que tanto nas Línguas Orais quanto nas Línguas de Sinais existem variações entre palavras. Na imagem a seguir, temos duas formas de efetuar o sinal: CAMA. Contudo, apesar de os sinais serem feitos de forma diferente, não chega a caracterizar mudança de sentido.
Descrição da imagem não disponível Esse exemplo em Língua de Sinais seria o equivalente a que exemplo de articulação de palavra na Língua Portuguesa? Justifique sua resposta.
Na Língua Portuguesa, a variação de articulação de uma palavra sem que isso mude o seu significado é frequentemente comparada à variação de sotaque ou entonação. Assim, o exemplo de duas formas diferentes de efetuar o sinal "CAMA" nas Línguas de Sinais, sem alterar o seu significado, pode ser comparado à variação de pronúncia ou entonação de uma palavra na Língua Portuguesa.
Essa variação na pronúncia ou na forma de produzir palavras é comum em todas as línguas e geralmente está relacionada a diferenças regionais, culturais ou individuais. O contexto em que a língua é utilizada pode influenciar essas variações, mas o significado subjacente da palavra ou sinal permanece o mesmo. Portanto, a comparação com a variação de pronúncia na Língua Portuguesa é apropriada para ilustrar esse fenômeno nas Línguas de Sinais.
Lista de comentários
Resposta:
Na Língua Portuguesa, a variação de articulação de uma palavra sem que isso mude o seu significado é frequentemente comparada à variação de sotaque ou entonação. Assim, o exemplo de duas formas diferentes de efetuar o sinal "CAMA" nas Línguas de Sinais, sem alterar o seu significado, pode ser comparado à variação de pronúncia ou entonação de uma palavra na Língua Portuguesa.
Essa variação na pronúncia ou na forma de produzir palavras é comum em todas as línguas e geralmente está relacionada a diferenças regionais, culturais ou individuais. O contexto em que a língua é utilizada pode influenciar essas variações, mas o significado subjacente da palavra ou sinal permanece o mesmo. Portanto, a comparação com a variação de pronúncia na Língua Portuguesa é apropriada para ilustrar esse fenômeno nas Línguas de Sinais.