Bonjour , J'ai un exercice a faire en ESC. la consigne est de traduire les expressions suivantes du langage familier au langage courant.
1) Etre lent comme un escargot 2) Etre lent comme une limace 3) Avoir une faim de loup 4) Entre chien et loup 5) Etre connu comme le loup blanc 6)Se jeter dans la gueule du loup 7) Arriver comme un chien dans un jeux de quille 8) Avoir un caractère ou une humeur de chien 9) C'est un temps de chien 10) Avoir du chien 11) Avoir une vie de chien 12)Etre malade comme un chien 13) Etre malin comme un singe 14) Etre poilu comme un singe 15) Parler comme une vache espagnol 16) Chercher la petite bête 17) Faire une queue de poisson 18) Il n'y a pas de lézard 19) Sentir comme un putois 20) Etre rusé ou futé comme un renard 21) Etre muet comme une carpe 22) Etre myope comme une taupe 23) Etre tète de linotte 24) Avoir la chair de poule 25) Donner sa langue au chat 26) Avoir un chat dans la gorge 27) Appeler un chat un chat 28) Avoir d'autre chat a fouetter 29) Sauter du coq à l'âne 30) Etre comme un coq en pâte 31) Courir comme un lapin 32) Poser un lapin 33) Courir après deux lièvres a la fois 34) Gober une mouche 35) Prendre la mouche 36 )Une écriture en pattes de mouches 37) Faire mouche 38) Fier comme un paon 39) Fiers comme un pou 40) Avoir la puce à l'oreille
Je peux t’en expliquer quelque un: Avoir la chaire de poule c’est avoir très peur Avoir une faim de loup c’est avoir très faim Se jeter dans la gueule du loup c’est ce mettre en danger Etre poilu commz un singe c’est avoir beaucoup de poils sur le corps Sentir Comme un putois c’est sentir mauvais
Lista de comentários
bjr
29 )Sauter du coq à l'âne
passer, sans transition, d'un sujet à un autre
30) Etre comme un coq en pâte
avoir une vie douillette
31) Courir comme un lapin
courir très vite
32) Poser un lapin
ne pas aller à un rendez-vous sans prévenir
33) Courir après deux lièvres a la fois
mener de front deux activités (au risque de n'en faire aucune correctement)
34) Gober une mouche : on dit "gober les mouches"
paresser, faitnéanter
35) Prendre la mouche
se fâcher, s'emporter facilement, souvent pour une raison peu importante
36 ) Une écriture en pattes de mouches
écriture petite et mal soignée, que l'on a du mal à lire
37) Faire mouche
atteindre le but avec précision
38) Fier comme un paon
avoir une attitude arrogante
39) Fiers comme un pou
comme le précédent. En vieux français "pou" signifiait "coq"
analogue à "fier comme un coq"
40) Avoir la puce à l'oreille
avoir des soupçons
Verified answer
Je peux t’en expliquer quelque un:Avoir la chaire de poule c’est avoir très peur
Avoir une faim de loup c’est avoir très faim
Se jeter dans la gueule du loup c’est ce mettre en danger
Etre poilu commz un singe c’est avoir beaucoup de poils sur le corps
Sentir Comme un putois c’est sentir mauvais