A première lecture, cette phrase paraît un peu étrange.
Relisons - la en éliminant " très conditionnelle ".
Cela donne :
" La France est une destination pour l'Amérique Latine "
...cela signifie que, venant de l'Amérique Latine, on franchit volontiers l'Océan Atlantique afin de gagner la France.
Le mot " conditionnel " ajoute une idée de réserve, de certitude non garantie, de doute..
En y ajoutant " très ", on obtient " très conditionnel " ce qui augmente l'idée d'improbabilité.
Dès lors la phrase initiale signifie que pour, les Latino Américains, venir en France présente assez peu d'intérêt et n'est, en tout cas, pas considéré comme une priorité.
Lista de comentários
Bonjour,
A première lecture, cette phrase paraît un peu étrange.
Relisons - la en éliminant " très conditionnelle ".
Cela donne :
" La France est une destination pour l'Amérique Latine "
...cela signifie que, venant de l'Amérique Latine, on franchit volontiers l'Océan Atlantique afin de gagner la France.
Le mot " conditionnel " ajoute une idée de réserve, de certitude non garantie, de doute..
En y ajoutant " très ", on obtient " très conditionnel " ce qui augmente l'idée d'improbabilité.
Dès lors la phrase initiale signifie que pour, les Latino Américains, venir en France présente assez peu d'intérêt et n'est, en tout cas, pas considéré comme une priorité.
J'espère avoir pu t'aider.