Bonjour, j'aimerai beaucoup que quelqu'un doué en allemand puisse corriger mes éventuelles erreurs de mon texte en allemand s'il vous plaît ^^. Merci d'avance !
« Ein Schwieriger Weg zur Integration »
Betty Becker ist heute 20 Jahre alt. Vor fûnf Jahren hat sie ihr Heimatland verlasst : Athiopien.
Wie sein Vater war ein Politiker, sie allein in der Schweiz bewegt. Aber hatte sie nicht Lust, in die Schweiz zu fahren. Also, seine Integration war daher schwierig. Nämlich, nach ihrer Ankunft hatte sie gar nicht Kontakte zu Schweizern. Somit, kennt sie nicht nichts und niemanden von Schweiz. Sie fühlte sich am Anfang einsam wenn war sie in ein Durchgangszentrum. Die Tatsache, Kinder mit ihren Eltern zu sehen, war noch schwerer für sie zu vertragen. Alles war sehr andere Kultur und die Gewohnheiten der Schweizer haben sie überrascht. Außerdem, könnte sie nicht Geld zu verwalten, das sie erhielt. Bewusstlos, kam er an sein ganzes Geld für Süßigkeiten ausgegeben. Also, kaufte sie nicht nur, was sie wirklich brauchte. Glücklicherweise hat sie sich wirklich schließlich integriert. Sie besuchte eine Schule, wo sie viel Kommunikation machten und sie wurde bei einer Schweizer Familie aufgenommen.
Weil sein Vater einen Politiker war, beweg sie sich alleine in der Schweiz. Aber sie hatte keine Lust hin zu fahren. Also, war seine Integration deshalb schwieriger. Nach ihrer Ankunft hatte sie gar keine Kontakte mit Schweizern, und Sie kennt niemanden. Sie fülhte sich am Anfang einsam wenn sie in ein Zemtrum ging. Die Tatsache ist daB Sie Kindern mit ihren Eltern sah, und daB war für Sie noch schwerer zu ertragen. Die Kultur und die Gewohnheiten der Schweitze hat Sie überrascht. AuBerdem, (je ne comprends pas ce que tu veux dire dans cette phrase) Sie hat seinen ganzes Geld für SüBigkeiten ausgegeben. Also, kaufte Sie nicht nur was sie wirklich brauchte.
Glücklicherweise hat sie sich wirklich integriert. Sie besuchte eine Schule, wo sie viele Kontakte mit Leute hatte und sie wurde bei einer Schweizer Familie aufgenommen.
0 votes Thanks 2
anado35
Je voulais dire : "De plus, elle n'arrivait pas à gérer l'argent qu'elle recevait. Ainsi, il lui est arrivé d'avoir dépenser tout son argent dans les sucreries." ;)
CHRISTIANE10
Sie könnte Ihre Geld nicht richtig andwelden. Deshalb, hat sie seinen ganzes Geld für Süßigkeiten ausgegeben
Lista de comentários
Weil sein Vater einen Politiker war, beweg sie sich alleine in der Schweiz. Aber sie hatte keine Lust hin zu fahren. Also, war seine Integration deshalb schwieriger. Nach ihrer Ankunft hatte sie gar keine Kontakte mit Schweizern, und Sie kennt niemanden. Sie fülhte sich am Anfang einsam wenn sie in ein Zemtrum ging. Die Tatsache ist daB Sie Kindern mit ihren Eltern sah, und daB war für Sie noch schwerer zu ertragen. Die Kultur und die Gewohnheiten der Schweitze hat Sie überrascht. AuBerdem, (je ne comprends pas ce que tu veux dire dans cette phrase) Sie hat seinen ganzes Geld für SüBigkeiten ausgegeben. Also, kaufte Sie nicht nur was sie wirklich brauchte.
Glücklicherweise hat sie sich wirklich integriert. Sie besuchte eine Schule, wo sie viele Kontakte mit Leute hatte und sie wurde bei einer Schweizer Familie aufgenommen.