Bonjour, j'aurais vraiment besoin d'aide pour traduire ce texte, je ne comprends rien.. Devoir donné pour le vendredi 30 avril, merci d'avance pour votre aide, agréable journée à vous ;)
Cum imbribus auctus esset amnis, moles quae urbem tuebtaur in aquas delapesa est. Cum aquarum vis in urbem ingressa esset, incolae vix fugere potuerunt. Plurimae domus lapsae sunt, diraque miseria consecuta est. Lamentabantur omnes, quia bona sua amiserant. Cum intuerentur supellectilem flumine raptam, deos invocabant ut anxiliarentur.
Lorsque les débits d'eau de pluie ont été augmentés, la quantité d'eau que le tuebtaur de la ville la délape. Quand la force des eaux à la ville, elle était entrée, au sujet des habitants qui avaient pu difficilement. De nombreux domaines de la maison inaperçus, sont mécontents de la terrible conséquence. Tous ont déploré, parce que les marchandises avaient perdu. Quand ils ont regardé les meubles de l'enlèvement de la rivière, avait appelé les dieux à anxiliarentur.
Voila
Explications :
1 votes Thanks 1
lisabn1501
Merci je vais essayer de m'aider de votre proposition et d'y apporter quelques corrections
Lista de comentários
Réponse :
Bonjour,
Lorsque les débits d'eau de pluie ont été augmentés, la quantité d'eau que le tuebtaur de la ville la délape. Quand la force des eaux à la ville, elle était entrée, au sujet des habitants qui avaient pu difficilement. De nombreux domaines de la maison inaperçus, sont mécontents de la terrible conséquence. Tous ont déploré, parce que les marchandises avaient perdu. Quand ils ont regardé les meubles de l'enlèvement de la rivière, avait appelé les dieux à anxiliarentur.
Voila
Explications :