bonjour je dois traduire ce texte de latin (ce qui est entre guillemets) "Non sunt composita verba mea" : parvi id facio. "Ipsa se virtus satis ostendit". [...] At illa multo optima "rei publicae" doctus sum : "hostem ferire", praesidia agitare, nihil metuere nisi "turpem famam, hiemem et aestatem juxta" pati, "humi requiescere, eodem tempore inopiam et laborem tolerare"
Mes paroles ne sont pas« bien choisies ». "Cela montre qu'ils ont assez de puissance." [...] Mais de loin les forces de panique «ennemies» les plus «politiques» enseignées, ne craignent rien d'autre qu'une «mauvaise réputation, le chaud et le froid, selon« souffrir »sur le terrain, à la fois privation et fatigue
Lista de comentários
Réponse:
Mes paroles ne sont pas« bien choisies ». "Cela montre qu'ils ont assez de puissance." [...] Mais de loin les forces de panique «ennemies» les plus «politiques» enseignées, ne craignent rien d'autre qu'une «mauvaise réputation, le chaud et le froid, selon« souffrir »sur le terrain, à la fois privation et fatigue