Bonjour, je voudrais savoir comment on fait pour mettre une phrase avec aunque + indicatif s'il vous plait. Par exemple dans la phrase : " Crear algo nuevo es complicado, pero creemos en lo que hacemos" S'il vous plait juste me faire cette exemple et m'expliquer un peu parce-que je suis nul en Espagnol ...
Lista de comentários
lydiadu821998
Aunque, aun cuando + indicatif = bien que + subjonctif
aunque, aun cuando + subjonctif = même si + indicatif
Remarque: pour se souvenir plus facilement, notez que c'est l'inverse du français.
ex: - Aunque me suplicara, yo no se lo daria=même s'il me suppliait, je ne lui donnerai pas. ( conditionnel présent dans la principale = imparfait du subjontif dans la subordonnée) .
Lista de comentários
aunque, aun cuando + subjonctif = même si + indicatif
Remarque: pour se souvenir plus facilement, notez que c'est l'inverse du français.
ex:
- Aunque me suplicara, yo no se lo daria=même s'il me suppliait, je ne lui donnerai pas.
( conditionnel présent dans la principale = imparfait du subjontif dans la subordonnée) .