bonjour, la phrase suivante en espagnol: Adair, a hecho progresos las técnicas de apagar de fuego veut bien dire : adar a fait progresser les techniques d'extinction d'incendie ?
Lista de comentários
alba1
Oui c'est ça , ou a la place de d'extinction , tu peux mettre aussi éteindre mais c'est juste ce que tu as mis
non, la frase adar a fait progresser les techniques d'extinction d'incendie en espangol s'écrit: Adar a hecho progresar las técnicas de extinción de incendios.
Lista de comentários
non, la frase adar a fait progresser les techniques d'extinction d'incendie en espangol s'écrit: Adar a hecho progresar las técnicas de extinción de incendios.