Bonjour pouvez vou m’expliquer le plus claire possible le texte en français en m’expliquer qu’elle sont les comparaisons qu’elle emploie entre Amérique latine et les États Unis 1) La familia, sí. Palabra contradictoria, enorme en sus significados, oterradora' y hermoso al mismo tiempo. Durante muchos años me quejé y despotriqué? de la familia latina, de ese núcleo de convivencia lan pega- s joso, del cariño y el odio que nos tenemos, de cómo los españoles no sabemos vivir, por lo general, sin estar entrañados con nuestra reata de sangre. Y, en mi juventud, envidié el desprendimiento de los anglo- sajones, su ligereza a la hora de volar del nido, su 10 facilidad para desengancharse*. Tuve que cumplir los treinta, residir un tiempo en Estados Unidos e impartir clase alli en la universidad, para darme cuenta de los estragos' psíquicos que ese distanciamien
mon français n'est pas très très parfait, mais je vais essayer, je ne sais pas remplacer les mots, et il te manque des mots dans ton texte donc c'est pas facile à comprendre.
je vais essayer...
La personne compare les caractéristiques de la famille Amérique du Sud et la famille États Unis.
Elle indique que le mot famille peut être à la fois tellement beau et à la fois totalement affreux
pendant longtemps elle s'est plaint des conditions (amour, lien important familiaux, attachement, pas pouvoir sortir facilement du cocon familial après 18 ans... etc) de sa famille Amérique du Sud. et qu'elle a envié, pendant longtemps le lien familial des américains qui était très libre, sans autant d'attaches et plus de liberté, lorsqu'ils les jeunes sont majeurs et veulent sortir de chez ses parents.
elle indique qu'elle a du sortir de chez ses parents à 30 ans vivre un peu au États-Unis et enseigner à l université pour se rendre compte de ce qu'elle avait pas pu vivre
DacostaLaura
si c'est les 2, c'est solidaridad para América del Sur y indiferencia para Estados Unidos
chloe2626
D’accord et pourquoi avoir choisit indiferencia et ausencia avec les États Unis
DacostaLaura
indifférence et ausencia (=absence), la personne dans l'histoire explique que les parents américains ont plus de liberté et d affect avec leurs enfants que les parents d Amérique du Sud. ils sont moins "fils /fille à papa/maman)
chloe2626
Ah d’accord pour toi absence veux dire moin présent avec la famille c’est ça
Lista de comentários
Explications:
mon français n'est pas très très parfait, mais je vais essayer, je ne sais pas remplacer les mots, et il te manque des mots dans ton texte donc c'est pas facile à comprendre.
je vais essayer...
La personne compare les caractéristiques de la famille Amérique du Sud et la famille États Unis.
Elle indique que le mot famille peut être à la fois tellement beau et à la fois totalement affreux
pendant longtemps elle s'est plaint des conditions (amour, lien important familiaux, attachement, pas pouvoir sortir facilement du cocon familial après 18 ans... etc) de sa famille Amérique du Sud. et qu'elle a envié, pendant longtemps le lien familial des américains qui était très libre, sans autant d'attaches et plus de liberté, lorsqu'ils les jeunes sont majeurs et veulent sortir de chez ses parents.
elle indique qu'elle a du sortir de chez ses parents à 30 ans vivre un peu au États-Unis et enseigner à l université pour se rendre compte de ce qu'elle avait pas pu vivre