Bonjour pouvez-vous corriger les fautes d'accord, de grammaire ou même de syntawe s'il vous plaît .Merci d'avance .
I am going to talk about Agatha Christie . According to me you have to read her books because they are great . We have suspense all through her books .Another the stories are very well write because there are a lot of bounces . Therefore,our interest is always awake ,from the beginning at the end . In her stories, there are a lot of clues and like they take place in closed-door we can try to guess the identity of the guilty .But it is very difficult . And more ,most of her books are blockbusters llike "Murder in the Orient Express " or "Ten Little Niggers " . She is the most translated author all over the world ,she is translated in many languages. She is called the queen of crime and she is one of the most read author . She is also one of the most famous . Moreover if we does not like read ,we can see her books because they were adapted to the cinema and to the televison . And for the most curios between you ,you can visit her house located in DEvon in England ,to discover her life . For all these reasons I invite you to read her books .
Juste quelque fautes : Her books keeps you in suspense from the begining till the end.Therefore, our interest is always awake. Moreover , she's a very talented writer and knows how to make the story so ?? (je vais chercher...j'ai peur de faire un contre-sens. To bounce = rebondir au sens propre du terme. Tu pourrais arrêter à talented. Tu as déjà dit qu'elle gardait en haleine = to keep you in suspense) In her stories, there are always plenty of clues which makes us trying to guess who is guilty. But it's far from being easy Most of her books are blockbusters....................................... //Her books have been traslated in so many languages that she is the most translated author around the world//// (ça fait un peu répétition : le début de ta phrase suffirait : "She is the most translated author all over (around) the world" and also one of the most famous, the most read. She is called the Queen of crime Morover for those who don't like reading, they can watch them because they've been adapted either for television or movies. And for the very curious people, her house located in Devon, England is opened to visits to discover more of her life. For all those reasons, I really invite you to read her books (recommand to read her books)
Bon, finalement je l'ai ré-écrit à ma sauce pour éviter certaines répétitions qui alourdissait un peu le texte ou qui faisait des re-dites.
Lista de comentários
Verified answer
Juste quelque fautes :Her books keeps you in suspense from the begining till the end.Therefore, our interest is always awake. Moreover , she's a very talented writer and knows how to make the story so ?? (je vais chercher...j'ai peur de faire un contre-sens. To bounce = rebondir au sens propre du terme. Tu pourrais arrêter à talented. Tu as déjà dit qu'elle gardait en haleine = to keep you in suspense)
In her stories, there are always plenty of clues which makes us trying to guess who is guilty. But it's far from being easy
Most of her books are blockbusters.......................................
//Her books have been traslated in so many languages that she is the most translated author around the world//// (ça fait un peu répétition : le début de ta phrase suffirait : "She is the most translated author all over (around) the world" and also one of the most famous, the most read. She is called the Queen of crime
Morover for those who don't like reading, they can watch them because they've been adapted either for television or movies.
And for the very curious people, her house located in Devon, England is opened to visits to discover more of her life.
For all those reasons, I really invite you to read her books (recommand to read her books)
Bon, finalement je l'ai ré-écrit à ma sauce pour éviter certaines répétitions qui alourdissait un peu le texte ou qui faisait des re-dites.
J'espère que ça te plaîra
Bonne journée pour demain