Réponse:
Comme en français, le futur espagnol vient du latin.
C'est donc pour des raisons historiques qu'il se construit à partir de l'infinitif du verbe qu'on conjugue,
suivi des terminaisons du présent du verbe /haber/
Ce qui donne les terminaisons suivantes : -é;-ás, -á, -emos, -éis, -án.
Mais voilà, certains verbes parmi les verbes courants, sont irréguliers. Il faut donc les connaitre!
En voici quelques-uns :
caber: cabré, -ás... tener: tendré, , -ás...venir: vendré, , -ás...salir: saldré, , -ás...
hacer: haré, , -ás...decir: diré, , -ás...querer : querré, , -ás...saber: sabré, -ás...
poner : pondré, -ás...haber: habré, -ás... valer: valdré, -ás......
.
Mettez le verbe entre parenthèses à la personne du futur qui convient.
¡Suerte!
Copyright © 2024 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.
Lista de comentários
Réponse:
Comme en français, le futur espagnol vient du latin.
C'est donc pour des raisons historiques qu'il se construit à partir de l'infinitif du verbe qu'on conjugue,
suivi des terminaisons du présent du verbe /haber/
Ce qui donne les terminaisons suivantes : -é;-ás, -á, -emos, -éis, -án.
Mais voilà, certains verbes parmi les verbes courants, sont irréguliers. Il faut donc les connaitre!
En voici quelques-uns :
caber: cabré, -ás... tener: tendré, , -ás...venir: vendré, , -ás...salir: saldré, , -ás...
hacer: haré, , -ás...decir: diré, , -ás...querer : querré, , -ás...saber: sabré, -ás...
poner : pondré, -ás...haber: habré, -ás... valer: valdré, -ás......
.
Mettez le verbe entre parenthèses à la personne du futur qui convient.
¡Suerte!