Bonjours pouvez vous me traduire sa en anglais au prétérits s’il vous plaît merci Alexis salkir est un aventurier qui passa plus de quatre ans sur une île d’Amérique du sud perdue dans l’Océan Pacifique le héros se vit contraint de vivre dans la peur . Le malheureux aventurier restera seul sur son île sans voir la moindre personne il avait froid et faim puis il entendis un grognement derrière lui il se retourna et vis un grand ours affamé que j’ai jamais vu il arracha son sac ou il y avais plein de nourriture et partis ; il réussira à se nourrir de viande grâce au animaux qu’il trouva La nuit commençais à venir il n’avais pas d’abris il vis une grotte et s’abrita il avais peur et il avais froid , il alluma un feu et commença à dormir Le lendemain il vis une meute de loup qui dormais à coter de lui il essayer de quitter la grotte sans faire de bruit arriva au bout du chemin il entendis des coups de feu derrière lui il se retourna et vis les loups mourrir devant lui ,il courrais pour sa vie mais la balle la toucher il avais mal mais il continua il étais au bout de la grotte mais il avais plus de force il s’évanouit . Il se réveillais perdu et vis qu’il étais dans un hélicoptère il était sauver !
Lista de comentários
je te fais ce que je peux
c'est au preterit au passé cest sa ?
alexis salkir is an adventurer who spent more than 4 years on a south american island lost in the Pacific Ocean the hero was forced to live in fear
he unfortunate adventurer will remain alone on his island without seeing anybody
he was cold and hungry then he heard a grunt behind him he turned around and saw a big hungry bear