Bonsoir ! Il faudrait traduire ces deux paragraphes en espagnol s'il vous plaît, je suis ici car je ne veut pas de Google trad mais bien une traduction la plus correcte possible aussi c'est pour un oral pour demain je vous serais donc très reconnaissant a celui où celle qui m'aidera : Ceci est sondage pour une librairie, il a pour but de valider un nouveau concept, pour cela notre formidable employer appelle des consolateur a domicile. Ce sondage a permis de mettre en évidence la crainte des consommateur avec les livres électroniques ainsi que le manques d'information autour du sujet. Nous avons observer que ce concept suscite l'intérêt chez le consommateur car il englobe et répond justement aux points sensibles du sujet .nous pensons donc, aux vue des résultats que ce concept mérite d'être développer pour le consommateur mais aussi pour assurer un avenir aux librairies .
Merci et bonne chance !
Lista de comentários
inesetienneEsto es sondeo para una librería, tiene por objeto validar un nuevo concepto, para esto nuestro formidable emplear llama consolador tiene domicilio. apres je ne ces pas desoler
Lista de comentários