Bonsoir, j'espère que vous allez bien. En espagnol j'ai une expression écrite de 100 mots et j'ai besoin d'aide pour la traduction, si mes phrases en francais ne sont pas bien structuré modifié :

Je te conseille ( Te consejo que..) de faire attention chez quel tatoueur tu va aller et à ta santé. Je ne veux pas que tu est une infection ou le cancer de la peau, je te recommande d'aller chez le tatoueur profesionelle sur Paris oú j'ai été. Il faut que tu réfléchise au tattouage que tu souhaites avoir, c'est une décision importante car c'est très chère et cela fait très mal de l'enlever. Il doit êre orignal ,symbolique et discret car les entreprises trouve sa vulgaire. Une fois que tu auras le tatouage il faudra bien en prendre soin pour ne pas avoir d'infection. Si tu as trop peur des aiguilles je ne te conseille pas, sinon n'hésite pas mais n'en fais pas trop.
Please enter comments
Please enter your name.
Please enter the correct email address.
You must agree before submitting.

Lista de comentários


More Questions From This User See All

Helpful Social

Copyright © 2024 ELIBRARY.TIPS - All rights reserved.