"for" et "since" veulent tout deux dire "depuis ou pendant", mais "for" exprime une durée (la plus part du temps il y a un nombre après lui)
Alors que "since" exprime plus un moment ou une date précise (il y a des date après lui comme ex:1996 ,18 décembre 1978...ou un moment précis ex:"depuis"qu'il est arrivé en australie)
traduction:
a. J'ai vécu en nouvelle Zélande pendant 3 ans.
b. ils n'ont pas vu leur enfant depuis 1996.
C. il n'a pas eu de contact avec quelqu'un depuis qu'il est arrivé en Australie.
d.il a eu cette voiture depuis 10 ans
e. nous avons habité dans cette maison depuis que nous nous sommes mariés
Lista de comentários
Réponse:
a.for
b.since
c.since
d.for
e.since
Explications:
"for" et "since" veulent tout deux dire "depuis ou pendant", mais "for" exprime une durée (la plus part du temps il y a un nombre après lui)
Alors que "since" exprime plus un moment ou une date précise (il y a des date après lui comme ex:1996 ,18 décembre 1978...ou un moment précis ex:"depuis"qu'il est arrivé en australie)
traduction :
a. J'ai vécu en nouvelle Zélande pendant 3 ans.
b. ils n'ont pas vu leur enfant depuis 1996.
C. il n'a pas eu de contact avec quelqu'un depuis qu'il est arrivé en Australie.
d.il a eu cette voiture depuis 10 ans
e. nous avons habité dans cette maison depuis que nous nous sommes mariés