Frase: "I will set an alarm so that I don’t oversleep tomorrow."
Tradução: "Eu vou colocar um alarme para que eu não durma demais amanhã."
Neste exemplo, "so that" introduz a razão pela qual a ação principal (definir um alarme) será realizada (para não dormir demais).
2. Usando "in order to":
Frase: "I am saving money in order to buy a new laptop."
Tradução: "Estou economizando dinheiro a fim de comprar um novo laptop."
Aqui, "in order to" é usado para mostrar o propósito de economizar dinheiro, que é comprar um novo laptop.
Lembre-se de que "in order to" é frequentemente seguido diretamente pelo verbo principal ("buy" no exemplo), enquanto "so that" é normalmente seguido por um sujeito e um verbo ("I don’t oversleep" no exemplo).
Lista de comentários
1. Usando "so that":
Frase: "I will set an alarm so that I don’t oversleep tomorrow."
Tradução: "Eu vou colocar um alarme para que eu não durma demais amanhã."
Neste exemplo, "so that" introduz a razão pela qual a ação principal (definir um alarme) será realizada (para não dormir demais).
2. Usando "in order to":
Frase: "I am saving money in order to buy a new laptop."
Tradução: "Estou economizando dinheiro a fim de comprar um novo laptop."
Aqui, "in order to" é usado para mostrar o propósito de economizar dinheiro, que é comprar um novo laptop.
Lembre-se de que "in order to" é frequentemente seguido diretamente pelo verbo principal ("buy" no exemplo), enquanto "so that" é normalmente seguido por um sujeito e um verbo ("I don’t oversleep" no exemplo).